Письма В.Л.Дутко к Е.И.Рерих (том 2 из 2)
-
- Администратор
- Сообщения: 40195
- Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24
Re: Письма В.Л.Дутко к Е.И.Рерих (том 2 из 2)
Номер pdf-страницы: 80
--------------------------
alone remains for ever — Rame [англ.: Лишь одно останется навсегда — Рим], — мне непонятно. Почему Рим, изолгавшийся в экзотерическом католицизме и папстве так возвеличен? Возможно, что Барна перепутал и не так расшифровал диктуемое. Но мне чудится явная ошибка и огромное несоответствие с основным глубоким, чуждым локализмов тоном этого прекрасного труда. И ещё должна сказать, что я чую правду в отведённом мне месте в древнем Bod–Yul'e! И моя огромная, почти священная любовь к Вам — это, конечно, не случайность, а узы тысячелетий… Однако и тут П.В: когда Nantigan [англ.: Нантиган] объявляет о своём свидании с любимой Priestess [англ.: Жрицей] ровно через 1950 лет, — тут забавная наивность, которую нужно выправить. Нужно непременно подчеркнуть и другие инкарнации. Кроме того нужно (для романа) очень ярко разработать необыкновенную, трогательную, огненную и жертвенную индивидуальность of an old Priestess [англ.: древней Жрицы].
Данный через медиатора материал уди–
--------------------------
Имя наборщика: Валентина
Дата набора: 15.12.2022
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 04.09.2024
--------------------------
alone remains for ever — Rame [англ.: Лишь одно останется навсегда — Рим], — мне непонятно. Почему Рим, изолгавшийся в экзотерическом католицизме и папстве так возвеличен? Возможно, что Барна перепутал и не так расшифровал диктуемое. Но мне чудится явная ошибка и огромное несоответствие с основным глубоким, чуждым локализмов тоном этого прекрасного труда. И ещё должна сказать, что я чую правду в отведённом мне месте в древнем Bod–Yul'e! И моя огромная, почти священная любовь к Вам — это, конечно, не случайность, а узы тысячелетий… Однако и тут П.В: когда Nantigan [англ.: Нантиган] объявляет о своём свидании с любимой Priestess [англ.: Жрицей] ровно через 1950 лет, — тут забавная наивность, которую нужно выправить. Нужно непременно подчеркнуть и другие инкарнации. Кроме того нужно (для романа) очень ярко разработать необыкновенную, трогательную, огненную и жертвенную индивидуальность of an old Priestess [англ.: древней Жрицы].
Данный через медиатора материал уди–
--------------------------
Имя наборщика: Валентина
Дата набора: 15.12.2022
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 04.09.2024
-
- Администратор
- Сообщения: 40195
- Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24
Re: Письма В.Л.Дутко к Е.И.Рерих (том 2 из 2)
Номер pdf-страницы: 81
--------------------------
вителен и прекрасен, но всё же это лишь канва. И, однако, я уверена, что не будь такой спешки, сообщение могло бы быть более исчерпывающим.
Родная моя, любимая, нежно обнимаю Вас и закончу, ибо хочу немедленно всё это отослать. Посылаю также Письма, №№ 23, 24, 25,26, и 27.
Сердцем Ваша, В.
Я ещё буду в Америке 3 недели. Адрес тот же. Уезжаю в N.Y. в начале сентября, пробуду там минимум необходимого для свидания с друзьями времени, и затем, 12-го сент[ября] — в Дублин.
Числа и пророчества в «Алом Пламени»* так категоричны, что мой милый, славный Барна, который свято чтит все сообщения и свято им верит, страшно угнетён и встревожен за меня… Он очень преданный друг.
Примечание редактора
* Ти-Тониса Лама "Алое Пламя". См. viewtopic.php?p=33627#p33627
--------------------------
Имя наборщика: Валентина
Дата набора: 15.12.2022
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 04.09.2024
--------------------------
вителен и прекрасен, но всё же это лишь канва. И, однако, я уверена, что не будь такой спешки, сообщение могло бы быть более исчерпывающим.
Родная моя, любимая, нежно обнимаю Вас и закончу, ибо хочу немедленно всё это отослать. Посылаю также Письма, №№ 23, 24, 25,26, и 27.
Сердцем Ваша, В.
Я ещё буду в Америке 3 недели. Адрес тот же. Уезжаю в N.Y. в начале сентября, пробуду там минимум необходимого для свидания с друзьями времени, и затем, 12-го сент[ября] — в Дублин.
Числа и пророчества в «Алом Пламени»* так категоричны, что мой милый, славный Барна, который свято чтит все сообщения и свято им верит, страшно угнетён и встревожен за меня… Он очень преданный друг.
Примечание редактора
* Ти-Тониса Лама "Алое Пламя". См. viewtopic.php?p=33627#p33627
--------------------------
Имя наборщика: Валентина
Дата набора: 15.12.2022
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 04.09.2024
-
- Администратор
- Сообщения: 40195
- Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24
Re: Письма В.Л.Дутко к Е.И.Рерих (том 2 из 2)
Номер pdf-страницы: 82
--------------------------
B. July 4, 1952
My dear Vally,
I avail myself of the opportunity, and of the obligingness of a friend of mine, to forward tu you the translation of the remaining chapters of your «Scarlet Flame». I enclose this letter to the big envelop in which l put the M.S.
But first let me tell you that l received your last postcard from Ireland, in which you inform me that you go on Leave to the USA. Valika, you cannot even think how glad I was to hear this news. You will be away from England — away, too, from a big city in America — and you will tide over the hard times in the American countryside which will be safe for you. That is heavenly guidance, let me tell you. I tried hard to write you in a flowery language to pull out of England before the autumn: but I doubt if you unders tood my igurat ive speech. At present I can write more freely. You may jolly well imagine, my dear friend, that I could never write to you as I wanted to. Each and every word one puts down in a letter counts in this neck of the woods, and you must be very careful. I was so happy to see, whenever I received your letters, that I need not fear because you always wrote so wisely. Thank you for your wonderful telepathy, Dushinka. This letter with the Manuscript will be posted to you abroad. But you just keep on writing here, preferably to the office, then the letters simply must arrive you know.
If you read the umbers on Page 74 of this MS, you will understand why I was so happy to Learn that you are safely over there. That, too, was the message I sent, through you, to Elena Ivanovna — the month of the Lion is August. I hope, she understood. She expects the cataclysm this autumn, as she wrote, through you, when she mentioned the planet Isis. My in spired date /from the Scarlet Flame/ is August this year. Read also Page 80 in this connection. Read Page 86 a bout the «three Springs, during which Tibet will be symbolically occupied». The MS was written in 1950, so atter the spring of 1952 Bod – Yul will
[англ.: Б. 4 июля 1952 г.
Моя дорогая Валли,
Я пользуюсь возможностью и любезностью моего друга, чтобы переслать вам перевод оставшихся глав вашего «Алого пламени». Я прилагаю это письмо к большому конверту, в который я положил Манускрипт.
Но прежде позвольте мне сообщить вам, что я получил вашу последнюю открытку из Ирландии, в которой вы сообщаете мне, что уезжаете в США. Валика, вы даже представить себе не можете, как я был рад услышать эту новость. Вы будете вдали от Англии — и вдали от большого города в Америке — и переживёте трудные времена в американской глубинке, которая будет для вас безопасной. Позвольте мне сказать вам, что это небесное руководство. Я изо всех сил старался написать вам цветистым языком, чтобы уехать из Англии до осени, но сомневаюсь, что вы поняли мою образную речь. В настоящее время я могу писать более свободно. Вы можете себе представить, мой дорогой друг, что я никогда не смог бы написать вам так, как мне хотелось. Каждое слово, написанное в письме, имеет значение в этой лесной глуши, и вы должны быть очень осторожной. Всякий раз, когда я получал ваши письма, я был так счастлив видеть, что мне не нужно бояться, потому что вы всегда писала так мудро. Спасибо за вашу чудесную телепатию, душенька. Это письмо с Рукописью будет отправлено Вам за границу. Но продолжайте писать сюда, желательно в контору, тогда письма просто должны прийти, вы знаете.
Если вы прочтете описание на странице 74 этого манускрипта, вы поймёте, почему я был так рад узнать, что вы там в безопасности. Это тоже было послание, которое я отправил через вас Елене Ивановне — месяц Льва — август. Надеюсь, она поняла. Она ожидает катаклизма этой осенью, как она написала через вас, когда упомянула планету Исида. Моя вдохновенная дата (из Алого Пламени) — август этого года. Прочтите также стр. 80 в связи с этим. Прочитайте страницу 86 о «трёх веснах, во время которых Тибет будет символически оккупирован». Рукопись была написана в 1950 г., поэтому после весны 1952 г. Бод-Юл будет]
--------------------------
Имя наборщика: Валентина
Дата набора: 20.12.2022
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 04.09.2024
--------------------------
B. July 4, 1952
My dear Vally,
I avail myself of the opportunity, and of the obligingness of a friend of mine, to forward tu you the translation of the remaining chapters of your «Scarlet Flame». I enclose this letter to the big envelop in which l put the M.S.
But first let me tell you that l received your last postcard from Ireland, in which you inform me that you go on Leave to the USA. Valika, you cannot even think how glad I was to hear this news. You will be away from England — away, too, from a big city in America — and you will tide over the hard times in the American countryside which will be safe for you. That is heavenly guidance, let me tell you. I tried hard to write you in a flowery language to pull out of England before the autumn: but I doubt if you unders tood my igurat ive speech. At present I can write more freely. You may jolly well imagine, my dear friend, that I could never write to you as I wanted to. Each and every word one puts down in a letter counts in this neck of the woods, and you must be very careful. I was so happy to see, whenever I received your letters, that I need not fear because you always wrote so wisely. Thank you for your wonderful telepathy, Dushinka. This letter with the Manuscript will be posted to you abroad. But you just keep on writing here, preferably to the office, then the letters simply must arrive you know.
If you read the umbers on Page 74 of this MS, you will understand why I was so happy to Learn that you are safely over there. That, too, was the message I sent, through you, to Elena Ivanovna — the month of the Lion is August. I hope, she understood. She expects the cataclysm this autumn, as she wrote, through you, when she mentioned the planet Isis. My in spired date /from the Scarlet Flame/ is August this year. Read also Page 80 in this connection. Read Page 86 a bout the «three Springs, during which Tibet will be symbolically occupied». The MS was written in 1950, so atter the spring of 1952 Bod – Yul will
[англ.: Б. 4 июля 1952 г.
Моя дорогая Валли,
Я пользуюсь возможностью и любезностью моего друга, чтобы переслать вам перевод оставшихся глав вашего «Алого пламени». Я прилагаю это письмо к большому конверту, в который я положил Манускрипт.
Но прежде позвольте мне сообщить вам, что я получил вашу последнюю открытку из Ирландии, в которой вы сообщаете мне, что уезжаете в США. Валика, вы даже представить себе не можете, как я был рад услышать эту новость. Вы будете вдали от Англии — и вдали от большого города в Америке — и переживёте трудные времена в американской глубинке, которая будет для вас безопасной. Позвольте мне сказать вам, что это небесное руководство. Я изо всех сил старался написать вам цветистым языком, чтобы уехать из Англии до осени, но сомневаюсь, что вы поняли мою образную речь. В настоящее время я могу писать более свободно. Вы можете себе представить, мой дорогой друг, что я никогда не смог бы написать вам так, как мне хотелось. Каждое слово, написанное в письме, имеет значение в этой лесной глуши, и вы должны быть очень осторожной. Всякий раз, когда я получал ваши письма, я был так счастлив видеть, что мне не нужно бояться, потому что вы всегда писала так мудро. Спасибо за вашу чудесную телепатию, душенька. Это письмо с Рукописью будет отправлено Вам за границу. Но продолжайте писать сюда, желательно в контору, тогда письма просто должны прийти, вы знаете.
Если вы прочтете описание на странице 74 этого манускрипта, вы поймёте, почему я был так рад узнать, что вы там в безопасности. Это тоже было послание, которое я отправил через вас Елене Ивановне — месяц Льва — август. Надеюсь, она поняла. Она ожидает катаклизма этой осенью, как она написала через вас, когда упомянула планету Исида. Моя вдохновенная дата (из Алого Пламени) — август этого года. Прочтите также стр. 80 в связи с этим. Прочитайте страницу 86 о «трёх веснах, во время которых Тибет будет символически оккупирован». Рукопись была написана в 1950 г., поэтому после весны 1952 г. Бод-Юл будет]
--------------------------
Имя наборщика: Валентина
Дата набора: 20.12.2022
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 04.09.2024
-
- Администратор
- Сообщения: 40195
- Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24
Re: Письма В.Л.Дутко к Е.И.Рерих (том 2 из 2)
Номер pdf-страницы: 83
--------------------------
be free again. And that coincides with the 8.8.8., as well as with what you find written on Page 93.
I worked very hard in order to be able to finish the MS and send it to you while I could do so, for very soon, I am afraid, posta service will be interrupted. Read over the MS very carefully, write out for yourself the parts you are interested in (where it concerns you), and then please forward the whole express – to Elena lvanovna, because there are vital messages in it also for her. I was reprimanded by our Guru that I last so much time in translating the Scarlet Flame and failed to realiy that the whole message was written for your and E[lena] I[vanovna] a sake to erve as a warning and a proof for later times. However, just in the nick of time, I braced myself and did it, and am now sending it along with God 's grace.
Please tell my much — respected Elena Ivanovna how I, and we all, appreciate her kind words and how deeply grateful we are for her letting us know the enuraging words of her Great Master.
My dear, Nantigan, God bless you all, and may He be with you and protect you in the hard times which will break upon the world very soon. Pray much, and don't forget that we both have missions to fulfil orsearth in connection with Old Tibet, and that we must not die When the Great Storm is over try to co mtact me. Please tell Elena lvanovna, how happy I am that she remained in Bod – Yul after all, where she has a great mission to fulfil. And now God bless you, dear – till we meet again…
Yours ever
… Ниссимо
[англ.: свободен. И это совпадает с 8.8.8., а также с тем, что вы найдёте написанным на странице 93. Я очень много работал, чтобы иметь возможность закончить манускрипт и отправить его вам, пока я мог это сделать, потому что, боюсь, очень скоро почтовая служба будет прервана. Внимательно прочитайте рукопись, выпишите для себя интересующие вас части (там, где это касается вас), а затем, пожалуйста, перешлите весь экспресс — Елене Ивановне, потому что в нём есть важные сообщения и для неё. Наш Учитель сделал мне замечание за то, что я так долго переводил "Алое пламя" и не понял, что всё послание было написано для вас и Е[лены] И[вановны] ради предупреждения и доказательства на будущий раз. Однако в самый последний момент я собрался с духом и сделал это, и теперь посылаю его вместе с Божьей благодатью.
Передайте, пожалуйста, моей многоуважаемой Елене Ивановне, как я и все мы ценим её добрые слова и как мы глубоко благодарны ей за то, что она сообщила нам обнадеживающие слова своего Великого Учителя.
Дорогая моя, Нантиган, да благословит вас всех Бог, и да пребудет Он с вами и защитит вас в трудные времена, которые очень скоро обрушатся на мир.
Молись много, и не забывай, что у нас обоих есть миссии, которые нужно выполнить и исследовать в связи со Старым Тибетом, и что мы не должны погибнуть, когда Великая Буря закончится, попытайся связаться со мной.
Скажите, пожалуйста, Елене Ивановне, как я счастлив, что она всё-таки осталась в Бод-Юле, где ей предстоит выполнить великую миссию. А теперь благослови тебя Бог, дорогая, до новых встреч…
Всегда твой]
… Ниссимо
--------------------------
Имя наборщика: Валентина
Дата набора: 20.12.2022
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 04.09.2024
--------------------------
be free again. And that coincides with the 8.8.8., as well as with what you find written on Page 93.
I worked very hard in order to be able to finish the MS and send it to you while I could do so, for very soon, I am afraid, posta service will be interrupted. Read over the MS very carefully, write out for yourself the parts you are interested in (where it concerns you), and then please forward the whole express – to Elena lvanovna, because there are vital messages in it also for her. I was reprimanded by our Guru that I last so much time in translating the Scarlet Flame and failed to realiy that the whole message was written for your and E[lena] I[vanovna] a sake to erve as a warning and a proof for later times. However, just in the nick of time, I braced myself and did it, and am now sending it along with God 's grace.
Please tell my much — respected Elena Ivanovna how I, and we all, appreciate her kind words and how deeply grateful we are for her letting us know the enuraging words of her Great Master.
My dear, Nantigan, God bless you all, and may He be with you and protect you in the hard times which will break upon the world very soon. Pray much, and don't forget that we both have missions to fulfil orsearth in connection with Old Tibet, and that we must not die When the Great Storm is over try to co mtact me. Please tell Elena lvanovna, how happy I am that she remained in Bod – Yul after all, where she has a great mission to fulfil. And now God bless you, dear – till we meet again…
Yours ever
… Ниссимо
[англ.: свободен. И это совпадает с 8.8.8., а также с тем, что вы найдёте написанным на странице 93. Я очень много работал, чтобы иметь возможность закончить манускрипт и отправить его вам, пока я мог это сделать, потому что, боюсь, очень скоро почтовая служба будет прервана. Внимательно прочитайте рукопись, выпишите для себя интересующие вас части (там, где это касается вас), а затем, пожалуйста, перешлите весь экспресс — Елене Ивановне, потому что в нём есть важные сообщения и для неё. Наш Учитель сделал мне замечание за то, что я так долго переводил "Алое пламя" и не понял, что всё послание было написано для вас и Е[лены] И[вановны] ради предупреждения и доказательства на будущий раз. Однако в самый последний момент я собрался с духом и сделал это, и теперь посылаю его вместе с Божьей благодатью.
Передайте, пожалуйста, моей многоуважаемой Елене Ивановне, как я и все мы ценим её добрые слова и как мы глубоко благодарны ей за то, что она сообщила нам обнадеживающие слова своего Великого Учителя.
Дорогая моя, Нантиган, да благословит вас всех Бог, и да пребудет Он с вами и защитит вас в трудные времена, которые очень скоро обрушатся на мир.
Молись много, и не забывай, что у нас обоих есть миссии, которые нужно выполнить и исследовать в связи со Старым Тибетом, и что мы не должны погибнуть, когда Великая Буря закончится, попытайся связаться со мной.
Скажите, пожалуйста, Елене Ивановне, как я счастлив, что она всё-таки осталась в Бод-Юле, где ей предстоит выполнить великую миссию. А теперь благослови тебя Бог, дорогая, до новых встреч…
Всегда твой]
… Ниссимо
--------------------------
Имя наборщика: Валентина
Дата набора: 20.12.2022
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 04.09.2024
-
- Администратор
- Сообщения: 40195
- Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24
Re: Письма В.Л.Дутко к Е.И.Рерих (том 2 из 2)
Номер pdf-страницы: 84
--------------------------
29. VIII. 52
Родная моя Е[лена] И[вановна], —
Какое счастье, что Ваше письмо от 22.VIII пришло до моего отъезда из Америки! Я бы уехала с грустью, не будь со мной Вашей весточки. Получили ли Вы MS. Барна и несколько переведенных «Писем»? Я уже писала, что письмо от Б[арна] я обнаружила не сразу и потому не сразу препроводила его MS. Ваши сердечные слова и прекрасную весть от В[еликого] Вл[адыки] — передам моему милому Б[арна], это будет ему крыльями! О труде Б[арны] Вы пишите: «жертвенный», но Б[арна] ни минуты не задумывается над важностью или жертвенностью своей работы, не приписывает себе заслуг, и в этом его огромный шарм! А труд и вся жизнь его, воистину жертвенны, тяжко там… Я очень скрашивала их жизнь своей непричастностью к страшным будням того времени, своим искусством и вообще, всем своим бытом. Мои венгерцы умели ценить каждый момент красоты, каждую жгучую минутку забвения и буквально упивались моими интимными выступлениями. Я же ценю только такую публику и чем сильнее зажигаю, тем страстнее горю… Хорошо, впрочем, что вовремя оттуда унесло меня, а то и сгореть бы могла, — дивна карма. Никогда не забуду Вашей нежной заботы, Ваших остережений и помощи…
Писать им туда нужно очень осторожно, но до сих пор мы с Б[арна] переписывались весьма регулярно — он самый смелый. Жду очень ответа на последнее моё к Вам письмо, чтобы обрадовать моего друга, — вот была бы радость, если бы Ваше письмо застало меня ещё здесь — я уезжаю из N.Y. 12-го сентября. Радуюсь, что могу не задерживаться здесь и т[аким] образом исполнить указ В[еликого] Вл[адыки]. Что же до Швейцарии, то пока, конечно, это невыполнимо, но я верю, что обстоятельства сложатся так, как надо. «Так, как надо» — последнее время стало моим тоже! Родная моя, я именно всем духом, всем сердцем прилепилась к Прекрасному Духу, ведущему меня, и как Вы чудесно выразились, — предоставляю Ему решить моё место в идущем переустройстве мира…
--------------------------
Имя наборщика: Валентина
Дата набора: 15.12.2022
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 04.09.2024
--------------------------
29. VIII. 52
Родная моя Е[лена] И[вановна], —
Какое счастье, что Ваше письмо от 22.VIII пришло до моего отъезда из Америки! Я бы уехала с грустью, не будь со мной Вашей весточки. Получили ли Вы MS. Барна и несколько переведенных «Писем»? Я уже писала, что письмо от Б[арна] я обнаружила не сразу и потому не сразу препроводила его MS. Ваши сердечные слова и прекрасную весть от В[еликого] Вл[адыки] — передам моему милому Б[арна], это будет ему крыльями! О труде Б[арны] Вы пишите: «жертвенный», но Б[арна] ни минуты не задумывается над важностью или жертвенностью своей работы, не приписывает себе заслуг, и в этом его огромный шарм! А труд и вся жизнь его, воистину жертвенны, тяжко там… Я очень скрашивала их жизнь своей непричастностью к страшным будням того времени, своим искусством и вообще, всем своим бытом. Мои венгерцы умели ценить каждый момент красоты, каждую жгучую минутку забвения и буквально упивались моими интимными выступлениями. Я же ценю только такую публику и чем сильнее зажигаю, тем страстнее горю… Хорошо, впрочем, что вовремя оттуда унесло меня, а то и сгореть бы могла, — дивна карма. Никогда не забуду Вашей нежной заботы, Ваших остережений и помощи…
Писать им туда нужно очень осторожно, но до сих пор мы с Б[арна] переписывались весьма регулярно — он самый смелый. Жду очень ответа на последнее моё к Вам письмо, чтобы обрадовать моего друга, — вот была бы радость, если бы Ваше письмо застало меня ещё здесь — я уезжаю из N.Y. 12-го сентября. Радуюсь, что могу не задерживаться здесь и т[аким] образом исполнить указ В[еликого] Вл[адыки]. Что же до Швейцарии, то пока, конечно, это невыполнимо, но я верю, что обстоятельства сложатся так, как надо. «Так, как надо» — последнее время стало моим тоже! Родная моя, я именно всем духом, всем сердцем прилепилась к Прекрасному Духу, ведущему меня, и как Вы чудесно выразились, — предоставляю Ему решить моё место в идущем переустройстве мира…
--------------------------
Имя наборщика: Валентина
Дата набора: 15.12.2022
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 04.09.2024
-
- Администратор
- Сообщения: 40195
- Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24
Re: Письма В.Л.Дутко к Е.И.Рерих (том 2 из 2)
Номер pdf-страницы: 85
--------------------------
Вы пишите, что я ничего не упоминаю о своих переживаниях и преуспеваниях, и чтобы я не ленилась всё записывать. Лениться я, конечно, не ленюсь, и если бывают «сообщения» — записываю. Но всё лето у меня был совсем новый период. Как бы залечивание и очищение тонкого тела.
Если, например, по привычке моё астральное тело наполняется отрицательными эмоциями, — моё высшее я и Тот, кто с ним в контакте, наполняют меня особым ритмом, тело дышит спокойно, и автоматически проходит уродливое чувство гнева ли, уныния ли, и так далее. Не нужно сознательных, интеллектуальных усилий, как прежде. Любимая с детства молитва сделалась моим своеобразным мантрамом: «Господи и Владыка живота моего, дух праздности, уныния»… и так далее — и слова складываются сами собой и имеют особый теперь смысл, и особую силу. Я в таких случаях благодарно говорю (иногда даже вслух!) «Я люблю Тебя»! И я люблю, люблю так сильно, что и сказать словами нельзя… Все мои маленькие любви, слились в Одно большое Чувство… Из переживаний могу упомянуть одно характерное: Миша в соседней комнате не может заснуть от мучительных приступов чихания (он allergic к очень многому, у него появляется сильнейший насморк, иногда хрипота, и так же внезапно проходит). Я лежу в своей постели и сначала мучаюсь за него и «про себя» нервничаю, но потом вдруг успокаиваюсь и вижу «внутри себя» (т.е. ментально) длинную яркую, светящуюся полосу, и знаю, что это Сила Божественная. Я её быстро называю — «Любовь». Так же быстро, не умом, понимаю, что всё несозвучное этой силе нереально, будь то болезнь, гнев, страх. Яркая полоса в некоторых местах потухает и темнеет, и я опять быстро понимаю, что
--------------------------
Имя наборщика: Валентина
Дата набора: 15.12.2022
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 04.09.2024
--------------------------
Вы пишите, что я ничего не упоминаю о своих переживаниях и преуспеваниях, и чтобы я не ленилась всё записывать. Лениться я, конечно, не ленюсь, и если бывают «сообщения» — записываю. Но всё лето у меня был совсем новый период. Как бы залечивание и очищение тонкого тела.
Если, например, по привычке моё астральное тело наполняется отрицательными эмоциями, — моё высшее я и Тот, кто с ним в контакте, наполняют меня особым ритмом, тело дышит спокойно, и автоматически проходит уродливое чувство гнева ли, уныния ли, и так далее. Не нужно сознательных, интеллектуальных усилий, как прежде. Любимая с детства молитва сделалась моим своеобразным мантрамом: «Господи и Владыка живота моего, дух праздности, уныния»… и так далее — и слова складываются сами собой и имеют особый теперь смысл, и особую силу. Я в таких случаях благодарно говорю (иногда даже вслух!) «Я люблю Тебя»! И я люблю, люблю так сильно, что и сказать словами нельзя… Все мои маленькие любви, слились в Одно большое Чувство… Из переживаний могу упомянуть одно характерное: Миша в соседней комнате не может заснуть от мучительных приступов чихания (он allergic к очень многому, у него появляется сильнейший насморк, иногда хрипота, и так же внезапно проходит). Я лежу в своей постели и сначала мучаюсь за него и «про себя» нервничаю, но потом вдруг успокаиваюсь и вижу «внутри себя» (т.е. ментально) длинную яркую, светящуюся полосу, и знаю, что это Сила Божественная. Я её быстро называю — «Любовь». Так же быстро, не умом, понимаю, что всё несозвучное этой силе нереально, будь то болезнь, гнев, страх. Яркая полоса в некоторых местах потухает и темнеет, и я опять быстро понимаю, что
--------------------------
Имя наборщика: Валентина
Дата набора: 15.12.2022
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 04.09.2024
-
- Администратор
- Сообщения: 40195
- Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24
Re: Письма В.Л.Дутко к Е.И.Рерих (том 2 из 2)
Номер pdf-страницы: 86
--------------------------
это не конкретное зло, но лишь отсутствие добра, по великой нашей… глупости! И что стоит лишь понять и принять яркую, чудесную силу, как она наполнит всё наше существо и прекратит всё несозвучное, всё тёмное. И опять быстро конкретизирую: «Темноты нет есть лишь недопускание света, и потому — отсутствие света»! Миша перестаёт мучительно хлюпать носом и засыпает! А я говорю громко: «Я люблю Тебя», — и тоже засыпаю! Ночи мои чаще всего нормальны, астральные похождения перестают нарушать покой физического тела, и я смутно ощущаю себя очень далеко от физич[еского] тела. У меня чувство, что я пока свободна от материализированного контакта с моим Возлюбленным Учителем, но что это опять будет. Я сама могла бы «попробовать» настроить себя на «тот» лад и ждать, но я не хочу этого, это против всех моих убеждений, против моих духовных принципов, и против Учения и всего облика Вивекананды…
Родная моя, представляю себе чудесную и трудную Вашу жизнь. Отрыв от земли даже в моих переживаниях бывает силён, но могу себе представить, какое напряжённое и необычное состояние проходите Вы. Господь с Вами, родная… Собирание удивительных откровений будет таким великим вкладом в сокровищницу эзотерического Знания. Сколько душ уяснят себе самих себя! Шестая раса — ведь это не сказка, это реальность радостная и совсем не далёкая… Только бы дожить… Миша знает от меня о шестой расе и забавно, с тревогой меня
--------------------------
Имя наборщика: Валентина
Дата набора: 15.12.2022
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 04.09.2024
--------------------------
это не конкретное зло, но лишь отсутствие добра, по великой нашей… глупости! И что стоит лишь понять и принять яркую, чудесную силу, как она наполнит всё наше существо и прекратит всё несозвучное, всё тёмное. И опять быстро конкретизирую: «Темноты нет есть лишь недопускание света, и потому — отсутствие света»! Миша перестаёт мучительно хлюпать носом и засыпает! А я говорю громко: «Я люблю Тебя», — и тоже засыпаю! Ночи мои чаще всего нормальны, астральные похождения перестают нарушать покой физического тела, и я смутно ощущаю себя очень далеко от физич[еского] тела. У меня чувство, что я пока свободна от материализированного контакта с моим Возлюбленным Учителем, но что это опять будет. Я сама могла бы «попробовать» настроить себя на «тот» лад и ждать, но я не хочу этого, это против всех моих убеждений, против моих духовных принципов, и против Учения и всего облика Вивекананды…
Родная моя, представляю себе чудесную и трудную Вашу жизнь. Отрыв от земли даже в моих переживаниях бывает силён, но могу себе представить, какое напряжённое и необычное состояние проходите Вы. Господь с Вами, родная… Собирание удивительных откровений будет таким великим вкладом в сокровищницу эзотерического Знания. Сколько душ уяснят себе самих себя! Шестая раса — ведь это не сказка, это реальность радостная и совсем не далёкая… Только бы дожить… Миша знает от меня о шестой расе и забавно, с тревогой меня
--------------------------
Имя наборщика: Валентина
Дата набора: 15.12.2022
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 04.09.2024
-
- Администратор
- Сообщения: 40195
- Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24
Re: Письма В.Л.Дутко к Е.И.Рерих (том 2 из 2)
Номер pdf-страницы: 87
--------------------------
спрашивает: «А я в шестой расе или в какой-нибудь примитивной?» Он презабавный, претрудный и исключительно даровитый человечек. О Вас он знает много и иногда мечтательно и удивлённо улыбается (это перед сном, когда мы «совсем одни»!): «Неужели она ещё лучше тебя?! Значит она очень чудная, святая и прекрасная, как сказка!" Но опять повторю: нелегко мне с моим впечатлительным, нервным, страстным мальчиком. Он себя жжёт с двух концов, всё переживает вдвойне и втройне. Самые обычные игры, разговоры, работы, что бы то ни было — он принимает так интенсивно, что потом у него сильная реакция, о которой никто, конечно, кроме меня и не подозревает. Скрытен и стыдлив с другими до крайности*… Теперь он постепенно открывает мне все свои переживания в английской boarding school [англ.: пансионат], где он ведь иногда очень страдал… Но я не жалею, что он понюхал дисциплину и спартанскую обстановку, ибо часто думала, как трудно ему будет привыкать к реальной жизни. Ему нужна совсем новая школа, которой пока… не существует! Да, нелегко мне с Мишенькой. Спасибо за мысли о нём.
_______
Бесконечно радуюсь Вашему одобрению переводов, однако боюсь, что Вам время от времени придётся встречаться с некоторыми «[ одно слово неразборчиво]» вроде «Rich energies». [анг.: Богатые энергии] Последнее — явная отсебятина Роберта, но я плохо контролирую окончательную редакцию манускрипта, так как потребовалось бы масса времени, а работа у нас шла в ударном tempo! В оригинале — «новые энергии» и «новые возможности», и я перевела буквально: new energies» [анг.: новые энергии], но Роберту показалось, вероятно, недостаточно убедительным! Вы советуете заменить это «sublime» [анг.: высокие]; пока позволю оставить «new» [анг.: новые], но если Вы подтвердите «sublime» [анг.: высокие] — переделаю. От Роберта я опять давно не слышала, но в последнем своём письме он трогательно благодарил меня за моё терпение и
_______
*Но лишь о себе лично он скрытен, а с людьми последнее время новая черта: крайняя общительность, остроумие, разговорчивость и так далее.
--------------------------
Имя наборщика: Валентина
Дата набора: 15.12.2022
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 04.09.2024
--------------------------
спрашивает: «А я в шестой расе или в какой-нибудь примитивной?» Он презабавный, претрудный и исключительно даровитый человечек. О Вас он знает много и иногда мечтательно и удивлённо улыбается (это перед сном, когда мы «совсем одни»!): «Неужели она ещё лучше тебя?! Значит она очень чудная, святая и прекрасная, как сказка!" Но опять повторю: нелегко мне с моим впечатлительным, нервным, страстным мальчиком. Он себя жжёт с двух концов, всё переживает вдвойне и втройне. Самые обычные игры, разговоры, работы, что бы то ни было — он принимает так интенсивно, что потом у него сильная реакция, о которой никто, конечно, кроме меня и не подозревает. Скрытен и стыдлив с другими до крайности*… Теперь он постепенно открывает мне все свои переживания в английской boarding school [англ.: пансионат], где он ведь иногда очень страдал… Но я не жалею, что он понюхал дисциплину и спартанскую обстановку, ибо часто думала, как трудно ему будет привыкать к реальной жизни. Ему нужна совсем новая школа, которой пока… не существует! Да, нелегко мне с Мишенькой. Спасибо за мысли о нём.
_______
Бесконечно радуюсь Вашему одобрению переводов, однако боюсь, что Вам время от времени придётся встречаться с некоторыми «[ одно слово неразборчиво]» вроде «Rich energies». [анг.: Богатые энергии] Последнее — явная отсебятина Роберта, но я плохо контролирую окончательную редакцию манускрипта, так как потребовалось бы масса времени, а работа у нас шла в ударном tempo! В оригинале — «новые энергии» и «новые возможности», и я перевела буквально: new energies» [анг.: новые энергии], но Роберту показалось, вероятно, недостаточно убедительным! Вы советуете заменить это «sublime» [анг.: высокие]; пока позволю оставить «new» [анг.: новые], но если Вы подтвердите «sublime» [анг.: высокие] — переделаю. От Роберта я опять давно не слышала, но в последнем своём письме он трогательно благодарил меня за моё терпение и
_______
*Но лишь о себе лично он скрытен, а с людьми последнее время новая черта: крайняя общительность, остроумие, разговорчивость и так далее.
--------------------------
Имя наборщика: Валентина
Дата набора: 15.12.2022
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 04.09.2024
-
- Администратор
- Сообщения: 40195
- Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24
Re: Письма В.Л.Дутко к Е.И.Рерих (том 2 из 2)
Номер pdf-страницы: 88
--------------------------
просил продолжать сотрудничество. Я в нём вполне уверена, но… терпения нужно много! Жизнь его, впрочем, тоже нелёгкая! Да у кого она теперь лёгкая?! Время страдное, напряжённое, а личная карма каждого — налагает свои тенёта. Об этом мы беседовали с Зиночкой, и очень она сетует на всех обременяющих себя легкомысленной личной кармой: «Вот я выбрала служение и не связалась тормозящей кармой», — строго наставляет Зиночка! А я про себя улыбаюсь, но и одобряю Зиночку: при меньшей стойкости трудно было бы вести её работу. Молодчина Зиночка. Но улыбаюсь всё-таки, про себя, конечно! Ибо многоцветна жизнь, и сложны её узоры и различны её улыбки, так же как различен крест, который каждый несёт по-своему… А без креста — вряд ли бы можно было достигнуть истинной огненности духа. У всех есть свой крест, своя личная карма. Есть она и у милой Зиночки, есть она — у меня и у Роберта, и у Барна. Но всё по-разному, и все мы по-разному служим. И таланты у нас разные и разные звенья связывают нас… тоже по-разному! Почему-то с одним другом горишь творческим полётом, а с другим — работаешь в поте лица! Один с восторгом ловит малейшие нюансы мысли, слова жеста и вдохновляет своим пониманием и восприимчивостью; другой ждёт, чтобы понимали его, и нужно всячески «потрафлять», а не потрафишь — какая-то нотка перестаёт звучать!
--------------------------
Имя наборщика: Валентина
Дата набора: 15.12.2022
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 04.09.2024
--------------------------
просил продолжать сотрудничество. Я в нём вполне уверена, но… терпения нужно много! Жизнь его, впрочем, тоже нелёгкая! Да у кого она теперь лёгкая?! Время страдное, напряжённое, а личная карма каждого — налагает свои тенёта. Об этом мы беседовали с Зиночкой, и очень она сетует на всех обременяющих себя легкомысленной личной кармой: «Вот я выбрала служение и не связалась тормозящей кармой», — строго наставляет Зиночка! А я про себя улыбаюсь, но и одобряю Зиночку: при меньшей стойкости трудно было бы вести её работу. Молодчина Зиночка. Но улыбаюсь всё-таки, про себя, конечно! Ибо многоцветна жизнь, и сложны её узоры и различны её улыбки, так же как различен крест, который каждый несёт по-своему… А без креста — вряд ли бы можно было достигнуть истинной огненности духа. У всех есть свой крест, своя личная карма. Есть она и у милой Зиночки, есть она — у меня и у Роберта, и у Барна. Но всё по-разному, и все мы по-разному служим. И таланты у нас разные и разные звенья связывают нас… тоже по-разному! Почему-то с одним другом горишь творческим полётом, а с другим — работаешь в поте лица! Один с восторгом ловит малейшие нюансы мысли, слова жеста и вдохновляет своим пониманием и восприимчивостью; другой ждёт, чтобы понимали его, и нужно всячески «потрафлять», а не потрафишь — какая-то нотка перестаёт звучать!
--------------------------
Имя наборщика: Валентина
Дата набора: 15.12.2022
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 04.09.2024
-
- Администратор
- Сообщения: 40195
- Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24
Re: Письма В.Л.Дутко к Е.И.Рерих (том 2 из 2)
Номер pdf-страницы: 89
--------------------------
Полагаю, что у кого больше юмору, тот и победитель! Я люблю улыбаться про себя — легче жить, легче переносить уколы призрачному маленькому «я». Вот в шестой расе мы это маленькое «я», эту глупенькую самость совсем забудем. А пока, к сожалению, нужно улыбаться на самих себя и отмечать пережитки младенческой эволюции, ибо окружены мы жизнью… весьма несозвучной с требованиями нашего Духа. И всех нас рвёт на части эта дьявольщина, и нервы наши напряжены до предела, и всем нужно много много терпения…
Родная моя, шлю Вам всю мою нежность, всю любовь, всё моё лучшее!
В.
P.S. Прилагаю перевод «Письма» №26, который в давешнюю посылку я не вложила, просматривая его отдельно, из-за некоторых недоумений моего Роберта!
P.S. P.S. Да, а относительно переложения «Алого Пламени» в русский оккультный роман, — конечно, сделаю всё, что могу. Жду Вашего резюме, о MS, затем нужно будет приступить к обработке, но сначала Б[арна] должен будет переслать недостающие записи. Он это не всегда может сделать, так как ждёт случая — окружного пути…
_______
Мой адрес с средины сентября —
in care of The American Embassy Dublin, Ireland. [анг.: на попечении американского посольства в Дублине, Ирландия.]
До 12-го сент. «Barbizon Plaza» Ney York City. [анг.: До 12 сентября. «Барбизон Плаза» Нью-Йорк Сити].
--------------------------
Имя наборщика: Валентина
Дата набора: 15.12.2022
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 04.09.2024
--------------------------
Полагаю, что у кого больше юмору, тот и победитель! Я люблю улыбаться про себя — легче жить, легче переносить уколы призрачному маленькому «я». Вот в шестой расе мы это маленькое «я», эту глупенькую самость совсем забудем. А пока, к сожалению, нужно улыбаться на самих себя и отмечать пережитки младенческой эволюции, ибо окружены мы жизнью… весьма несозвучной с требованиями нашего Духа. И всех нас рвёт на части эта дьявольщина, и нервы наши напряжены до предела, и всем нужно много много терпения…
Родная моя, шлю Вам всю мою нежность, всю любовь, всё моё лучшее!
В.
P.S. Прилагаю перевод «Письма» №26, который в давешнюю посылку я не вложила, просматривая его отдельно, из-за некоторых недоумений моего Роберта!
P.S. P.S. Да, а относительно переложения «Алого Пламени» в русский оккультный роман, — конечно, сделаю всё, что могу. Жду Вашего резюме, о MS, затем нужно будет приступить к обработке, но сначала Б[арна] должен будет переслать недостающие записи. Он это не всегда может сделать, так как ждёт случая — окружного пути…
_______
Мой адрес с средины сентября —
in care of The American Embassy Dublin, Ireland. [анг.: на попечении американского посольства в Дублине, Ирландия.]
До 12-го сент. «Barbizon Plaza» Ney York City. [анг.: До 12 сентября. «Барбизон Плаза» Нью-Йорк Сити].
--------------------------
Имя наборщика: Валентина
Дата набора: 15.12.2022
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 04.09.2024