Re: Американские сотрудники Рерихов
Добавлено: 15 июн 2021, 10:37
Яро опасно будет позднее первых чисел августа, ибо стихии настолько разыграются, что будут опасны не только полеты, но и плавание на судах, и яро лучше оявиться на твердой почве. Но ярая никуда не поехала и яро не поедет из-за ярого недомогания Елси.
Яви сотрудничество со Мной и пошли им ласковое письмо, яро Катрин и моя Гизелочка — самые мне близкие души, и Мне нужны ваши весточки, родные. Оявись нежной матерью и ярой тут страстной Наставницей.
Моя Катрин нуждается в Моей ласке и ободрении — и яро тут пошли Мой страстный и определенный совет остаться на ферме, ибо Гизела может отъехать в Швейцарию одна и яро остаться там до поездки к тебе.
Ярая может ехать в конце июля, и страстно на пароходе со всеми вещами для продолжит[ельного] пребывания в Швейцарии и Индии, и м[ожет] б[ыть] со Свят[ославом], но яро никому не говорите о такой возможности и яро ничего не пишите и Свет[ику], ибо ярый совершенно не думает об этом и яро ничего не знает от Меня.
Ничего не пиши Св[ятославу], ибо ярый совершенно не дум[ает] о такой поездке, но ярые уявятся на возможности отдохнуть там от многих перемен. Девика страстно старается сотрудничать со своей Академ[ией] и яро становится полезной обществ[енной] деятельницей, и ярый Св[ятослав] счастлив, что ярая имеет определенный интерес в жизни. Ярая тут занята канцеляр[ской] работой и учится секретар[ем], долж[на] и яро тут выработается в прекрасного секретаря и ему.
Отъезд Гизелы одной, и яро на продолжительное время. Ярая может поехать в конце июля на яром пароходе. Но ярая Катр[ин] приедет позднее — ярая уявится на уходе Ельси и тетки.
Ярая, оявитесь с адвокатом, и яро лучшим адвокатом. Ничего не пиши об Ельси, ибо ярая сама понимает, что развязка близка, очень близка. Ярый уйдет не позже сентября.
Яр[ый] оявится на заболевании в начале авг[уста] и яро уйдет в конце. Яро оявится на щедрости к ней и оявится как муж яро тут законный.
Ярый оставит Бр[ату] свои дела в Лондоне и ярое там имущество.
Ярая оявится не прекрасном обеспечении и яром освобождении тут — все бумаги превратить в кэш и не отягощаться никакими ценностями. Ярая продаст почти все и выручит солидную сумму.
Ярая продаст и вещи тетки и оявится вполне обеспеченной особой — перевод в Швейц[арию] и Швецию через Боллинга.
Ярая должна будет освободиться от своего имущества к декабрю перед приездом в Индию.
Ярая подарит [слово неразборчиво] ей Бунгало — ярая продаст с выгодой.
Но Моя сотрудница Мне не нужна в New Delhi, но в Бангалоре. Но ярая м[ожет] б[ыть] купит там дом ярой Рани [слово неразборчиво] Манди.
Ояви потом о покупке от Рани Манди.
Ярая скажет о [слово неразборчиво] процессе снятия модер[атора] с центр[ов] в сентябре и яром начале восстановления сил для ярых передвижений. Но яро не пиши о скором отъезде. Яви Мне новое сотрудничество, родная. Ояви им просьбу отослать Аиду с мальчиком на родину, на попечение Лукина и Драудз[инь] — ярых нужно спасти от уничтожен[ия] в Амер[ике].
Яви сотрудничество со Мной и ярую ей необходимость отъехать на родину. Ярая оявится на яром ей там страстном счастье.
Ярая оявится на сотрудничестве с Лукиным. Ярая может помочь Аиде отъехать к Лукин[у], и ярую оявят на счастливом времени.
Яро оявитесь на сотр[удничестве] со Мной, и все уявится на лучшем результате.
Но яро напиши о необход[имости] отъезда Гизеле в конце июля тут в Шв[ейцарию] со всеми необходимыми вещами для продолжительного пребывания в Швей[царии] и Ин[дии] не менее 2-3 лет.
Свя[тослав] [слово неразборчиво] уложили ли его картины [несколько слово неразборчиво].
_______
Также, находятся ли кар[тины], посланные [два слова неразборчиво] до войны в [слово неразборчиво].
В. Вл. и [слово неразборчиво] — оявит на лучш[ем] резул[ьтате] [несколько слов латиницей неразборчивы].
Пошли ей Мое Благословение и яро скажи ничем не волноваться и яро тут оявиться на отдыхе, и Катрин приедет позднее и на ярое продолжительное время в Швей[царию] и Индию, но, конечно, дольше в Швей[царию].
viewtopic.php?p=8474#p8474
viewtopic.php?p=8475#p8475
viewtopic.php?p=8476#p8476
viewtopic.php?p=8477#p8477
viewtopic.php?p=8478#p8478
Яви сотрудничество со Мной и пошли им ласковое письмо, яро Катрин и моя Гизелочка — самые мне близкие души, и Мне нужны ваши весточки, родные. Оявись нежной матерью и ярой тут страстной Наставницей.
Моя Катрин нуждается в Моей ласке и ободрении — и яро тут пошли Мой страстный и определенный совет остаться на ферме, ибо Гизела может отъехать в Швейцарию одна и яро остаться там до поездки к тебе.
Ярая может ехать в конце июля, и страстно на пароходе со всеми вещами для продолжит[ельного] пребывания в Швейцарии и Индии, и м[ожет] б[ыть] со Свят[ославом], но яро никому не говорите о такой возможности и яро ничего не пишите и Свет[ику], ибо ярый совершенно не думает об этом и яро ничего не знает от Меня.
Ничего не пиши Св[ятославу], ибо ярый совершенно не дум[ает] о такой поездке, но ярые уявятся на возможности отдохнуть там от многих перемен. Девика страстно старается сотрудничать со своей Академ[ией] и яро становится полезной обществ[енной] деятельницей, и ярый Св[ятослав] счастлив, что ярая имеет определенный интерес в жизни. Ярая тут занята канцеляр[ской] работой и учится секретар[ем], долж[на] и яро тут выработается в прекрасного секретаря и ему.
Отъезд Гизелы одной, и яро на продолжительное время. Ярая может поехать в конце июля на яром пароходе. Но ярая Катр[ин] приедет позднее — ярая уявится на уходе Ельси и тетки.
Ярая, оявитесь с адвокатом, и яро лучшим адвокатом. Ничего не пиши об Ельси, ибо ярая сама понимает, что развязка близка, очень близка. Ярый уйдет не позже сентября.
Яр[ый] оявится на заболевании в начале авг[уста] и яро уйдет в конце. Яро оявится на щедрости к ней и оявится как муж яро тут законный.
Ярый оставит Бр[ату] свои дела в Лондоне и ярое там имущество.
Ярая оявится не прекрасном обеспечении и яром освобождении тут — все бумаги превратить в кэш и не отягощаться никакими ценностями. Ярая продаст почти все и выручит солидную сумму.
Ярая продаст и вещи тетки и оявится вполне обеспеченной особой — перевод в Швейц[арию] и Швецию через Боллинга.
Ярая должна будет освободиться от своего имущества к декабрю перед приездом в Индию.
Ярая подарит [слово неразборчиво] ей Бунгало — ярая продаст с выгодой.
Но Моя сотрудница Мне не нужна в New Delhi, но в Бангалоре. Но ярая м[ожет] б[ыть] купит там дом ярой Рани [слово неразборчиво] Манди.
Ояви потом о покупке от Рани Манди.
Ярая скажет о [слово неразборчиво] процессе снятия модер[атора] с центр[ов] в сентябре и яром начале восстановления сил для ярых передвижений. Но яро не пиши о скором отъезде. Яви Мне новое сотрудничество, родная. Ояви им просьбу отослать Аиду с мальчиком на родину, на попечение Лукина и Драудз[инь] — ярых нужно спасти от уничтожен[ия] в Амер[ике].
Яви сотрудничество со Мной и ярую ей необходимость отъехать на родину. Ярая оявится на яром ей там страстном счастье.
Ярая оявится на сотрудничестве с Лукиным. Ярая может помочь Аиде отъехать к Лукин[у], и ярую оявят на счастливом времени.
Яро оявитесь на сотр[удничестве] со Мной, и все уявится на лучшем результате.
Но яро напиши о необход[имости] отъезда Гизеле в конце июля тут в Шв[ейцарию] со всеми необходимыми вещами для продолжительного пребывания в Швей[царии] и Ин[дии] не менее 2-3 лет.
Свя[тослав] [слово неразборчиво] уложили ли его картины [несколько слово неразборчиво].
_______
Также, находятся ли кар[тины], посланные [два слова неразборчиво] до войны в [слово неразборчиво].
В. Вл. и [слово неразборчиво] — оявит на лучш[ем] резул[ьтате] [несколько слов латиницей неразборчивы].
Пошли ей Мое Благословение и яро скажи ничем не волноваться и яро тут оявиться на отдыхе, и Катрин приедет позднее и на ярое продолжительное время в Швей[царию] и Индию, но, конечно, дольше в Швей[царию].
viewtopic.php?p=8474#p8474
viewtopic.php?p=8475#p8475
viewtopic.php?p=8476#p8476
viewtopic.php?p=8477#p8477
viewtopic.php?p=8478#p8478