Тетрадь № 2 (12.10.1924 - 19.06.1925) [49]

ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 39629
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Тетрадь № 2 (12.10.1924 - 19.06.1925) [49]

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Разворот 49.
--------------------------

"Взяли рукописи, написанные мною. Началось, не умею, покажите мне как..." Опять трудно заставить себя записывать". "Степень высока". Лежала с закрытыми глазами, вдруг блеснул яркий солнечный свет, казалось, где-то в голове, выше глаз, я даже открыла глаза, но в комнате был полный мрак. "Групповые. Свободные. Целебные. И нельзя назначать человека, имеющего куриные мозги. Что, если у неё центры станут... Ради дружбы хочу предупредить. Третий год Моего вихревого движения. При окончании ближе, − неясная запись, − и несущую. С Бринтаном. Помнишь звук её, − опять неясная запись, − Помнишь?" Неоднократные сокращения в затылочной части головы. "Дух развернулся. Дух по-римскому обычаю", − сильн[ые] сокращения в голове. "Придёт, он с предвзятыми мыслями. Засмеялись. Слышу. Глаз. Крепки. Вот тебе задача. I must write [англ.: Я должен написать]. Через неделю он приедет сюда. Дай. Linko. Хотя я не люблю. (Придут − не отойдут)", − неясная фраза, очень хотелось спать.

Ночь на 22-ое декабря. Услышала скоро.
"Обновление", − следующие фразы не записаны, забыты. "Взрыв мысли психологически. Указом рассеиваю. Не нарушил (-ла). Сама поймешь. Подземелье. Доехала из дома..." Вспышка небольшого сине-серебряного пламени во мне, почти на уровне глаз. "Нельзя уничтожать. Да. Любимые мои. Усилить перед глазами". Видение как бы фотографического снимка, напоминающего Cliffdwellers*. Масса или стена, подрытая червоточинами и как бы гнёздами. "Я чувствую грусть, когда вижу глупый". "У" произнесено как "Ю". Удар в окно. "Христос был там, но не получил ответа. Не смешивай Урянхай и Зюлютов. Дух мой обогатится. Ездить не надо, и я помогу. Оглянуться не успела... да, взял палку − похоже на опыт". Хорошо не помню предыдущие слова, также пропущена и следующая фраза. Сокращения в затылочн[ой] области. "Есть кому меня встретить. Под утро одна фраза

Примечание редактора
* Государственный заповедник Гила Клифф Дуэллингс, Национальный парк в Катроне, Нью-Мексико. США. См. https://ru.wikipedia.org/wiki/Скальные_ ... олине_Хила

--------------------------
Имя наборщика: isemkiv
Дата начала набора: 20.09.20
Дата окончания набора: 24.05.21
Имя редактора: Юлия
Дата начала редактирования: 30.09.2021
Дата окончания редактирования: 30.09.2021
Вложения
0050.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 39629
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Тетрадь № 2 (12.10.1924 - 19.06.1925) [49]

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Разворот 50.
--------------------------

сказана на французск[ом] яз[ыке], хорошо её не помню, другая − по-русски, − предпочитаю не записывать. "Мадлена", − с сильным ударением. "Трудно − ничего нельзя поставить, кроме огромной постели". Пропущено − 1 удар. "Она три раза видела". Посреди ночи проснулась от страшного напряжения в голове, которое сейчас же прекратилось. Вначале было видение ряда цветочных горшков с высокими растениями, лишёнными листьев. Лик М[астера] М[ории] в сиянии, немного яснее.
Днём:
"To finish by mental transmutation [англ.: Закончить умственной трансмутацией]".

Ночь на 23-е декабря. Заснула как только легла, проснулась лишь около 6-ти часов. Слабые вибрации. "Я тотчас спешу к вам, ибо хочу сказать... Старайтесь уподобляться в дальнейшем росте..." Слышала ещё несколько фраз, но не записала.

Ночь на 24-ое декабря. Быстро заснула после первой услышанной фразы.
"You know better [англ.: Ты лучше знаешь], что сказать". Было два сна, помню смутно. Первый [сон]: котёнок и какое-то насекомое в виде большого кузнечика, но с тигровыми глазами, путались и попадались там, где не следует. Второй [сон]: какой-то грубый человек преследовал меня, я в ужасе бежала, и в последнюю минуту у меня как бы отнялись ноги, ибо человек этот меня настигал. Проснулась с мучительным ощущением, в ушах звучали слова: "Я весь вибрирую, когда подхожу к вам". Вскоре после этого увидела показываемую мне раскрытую книгу, написанную на разных языках. Сверху левой страницы частью на русск[ом], частью на английск[ом]. Помню имя Хирониуса, за ним следовало непонятное слово, которое почему-то очень заинтересовало меня, но я его не понимала и сейчас не помню, далее следовали английские слова "fiery (powers) [англ.: огненные (силы)], не помню хорошо − Volubility [англ.: разговорчивость]. Казалось, всё относилось к характеристике Хирониуса. Далее столбцами шли как бы санскритские слова Yoga − Sat − Chit − Ananda. "Вслушивайся. Солнце идёт навстречу. Сподвижник Champa − Акбар". "Опять", − сказано с большим сожалением. La tolerance [фр.: толерантность] − под эту", − неясная запись.

--------------------------
Имя наборщика: isemkiv
Дата начала набора: 20.09.20
Дата окончания набора: 24.05.21
Имя редактора: Юлия
Дата начала редактирования: 30.09.2021
Дата окончания редактирования: 30.09.2021
Вложения
0051.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 39629
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Тетрадь № 2 (12.10.1924 - 19.06.1925) [49]

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Разворот 51.
--------------------------

"Джара-Авена". Под утро был сон, кот[орый] тоже смутно помню. Носила на руках девочку Муромцевых, причём девочка эта удивительно напоминала самую Саночку, она была больна, было что-то вроде стригущего лишая на лице. Меня удивляло чувство нежности, которое я испытывала к этой девочке. Затем была в какой-то мастерской доктора, где видела портреты разных деятелей. Запомнила портрет: женская голова с широко раскрытым ртом, как бы что-то кричащая. Находившийся в помещении доктор назвал (имя) этой женщины-суффражистки, смутно вспоминается мужская голова блондина, будто бы портрет самого доктора. Утром слышала, но не могла заставить себя записать, помню лишь: "Да, миновала меня чаша сия. Самое страшное. Авена". Когда просыпалась, ощущала лёгкие вибрации.

Ночь на 25-ое декабря. Опять вернулось тяжёлое, тоскливое состояние.
"Глупо, глупо, глупо. Загорится, чем тогда потушить? Сейчас её не любят". "Культура", − может быть, ответ на мой вопрос. "Do you feel (hear) the warning of the teacher around him [англ.: Чувствуете ли вы (слышите) предупреждение учителя вокруг него]? − неясно записано и смутно помню предыдущую фразу. − Потеряла утром. Manifactoring ritual of Mastery [англ.: Ритуал проявления мастерства]. Благословение. Узда моих сил. Повернул к материи". Пропущено. "Starvation [англ.: голодание]. Звук чего-то брошенного в коробку с металлическими предметами (дребезжащий металлический звук). "Это поищи у другого. Дайте ей. Феолин, Унурсула. Задержками. Почерневший, жёлтый. Илларион". Слабые вибрации замечала неоднократно. Долго не могла заснуть. Казалось, посреди ночи слышала ещё посторонние звуки, кроме голосов, записывала лениво, много пропущено.

Ночь на 26-ое декабря. Борьба духа продолжается. Начала слышать сейчас же, но не записывала, и слова сейчас же ускользали.
"Упанишады, − пропущено. − Должен ли твердить об (основном)* или нет?"

Примечание редактора
* Сверху строки написано: "о слоне".

--------------------------
Имя наборщика: isemkiv
Дата начала набора: 20.09.20
Дата окончания набора: 24.05.21
Имя редактора: Юлия
Дата начала редактирования: 01.10.2021
Дата окончания редактирования: 05.06.2023
Вложения
0052.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 39629
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Тетрадь № 2 (12.10.1924 - 19.06.1925) [49]

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Разворот 52.
--------------------------

Пр[офессор] Roerih такая крупная личность, что все партии и общества стремятся иметь его среди своих сотрудников.

--------------------------
Имя наборщика: isemkiv
Дата начала набора: 20.09.20
Дата окончания набора: 24.05.21
Имя редактора: Юлия
Дата начала редактирования: 01.10.2021
Дата окончания редактирования: 05.06.2023
Вложения
0053.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 39629
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Тетрадь № 2 (12.10.1924 - 19.06.1925) [49]

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Разворот 53.
--------------------------

"Расскажи мне, я буду слушать". Много очень слышала, но плохо удержалось в памяти, последняя фраза или слово вытесняли предыдущие. "Кого слушать − Великих Учителей или... Это только мне стоило", − опять ряд упущенных слов, лишь, − Кооператив. Много дум, с которыми придётся". Слышу и не могу схватить, была вспышка рубинового света. И всё время лёгкие сокращения в голове и в области желудка − поверхностно. "Это восходящая звезда − женщина". Среди ночи: "Plus emprisonné [фр.: освободился]. Реши сама. Unique. Ne croyez − pas. Sa fidélité [фр.: Уникальный. Не верь - нет. Его верность]". Фразы ускользали, лишь отдельные слова смогла ухватить. "Réciproque [фр.: взаимный]. Сам, теперь уже признано. Dynastie etait la seule chose [фр.: Династия была единственной]. Алатырь. (Передадим) через полчаса". Опять много не записано. "Из атлетического сложения. Retenez vous [франц.: Помните вы]. Есть за что ухватиться. Aux articles [фр.: К статьям]. Местами работа. Иеровоам*. A la commission [фр.: В комитете]. Меня сегодня сильно ударило. Сейчас ещё нельзя сказать. Партии событий. Так и все другие. Она была гораздо лучше, contemplative [англ.: созерцательный]", − опять пропущено. "Когда всё кончится. Почерневшие одежды. Tendresse [фр.: Нежность]. Медитация. Позади искусства". Тоска ужасная, продолжалась всё утро. Сон плохо помню. Приход Б[елого] Брата, но подробности ускользнули.
Днём. Лик М[ахатмы] М[ории] между руками, как бы лучи, принявшие форму языка и меч, кот[орый] отрубал этот язык (поняла, что мне надо меньше говорить).

Ночь на 27-ое декабря. Настроение много лучше, но лёгкая головная боль.

"La concatenation [фр.: Конкатенация**]. Собственно говоря, мало ставит... Eclairier [фр.: Просветление]. Ты ничего не знаешь, как же ты можешь (судить)", − последн[ее] слово докончено мною. "Palpitations [фр.: Сердцебиение]. Fréquenter Hypatia [фр.: Пообщайтесь с Гипатией]". Удар в окно. "Знаешь, почему это явление..." Много пропускала, не могла записать. Плохо спала и всё просыпалась, лёгкие вибрации и сокращения в спине и голове, и даже в ногах. Всю ночь из головы не выходило имя "Асвагоша"***, что говорилось по поводу его книг, но почему-то не могла записать,

Примечание редактора
* Возможно, говорится об Иеровоаме II - 13-ом израильском царе (ок. 793-753 гг. до Р. Х.), сыне царя Иоаса из династии Ииуя. В Священном Писании он упоминается как одаренный полководец и правитель, при к-ром Северное царство стало могущественным и процветающим. См. http://www.pravenc.ru/text/293678.html. Возможно, имеется ввиду воплощение З.Г.Фосдик. См. http://www.roerich-encyclopedia.facets. ... DSINA.html
** Конкатена́ция (лат. concatenatio «присоединение цепями; сцепле́ние») — операция склеивания объектов линейной структуры, обычно строк.https://ru.wikipedia.org/wiki/Конкатенация
*** Асвагхоша (I-я половина I в. н. э.) — индийский поэт, драматург, проповедник буддизма. См. https://ru.wikipedia.org/wiki/Ашвагхоша

--------------------------
Имя наборщика: isemkiv
Дата начала набора: 20.09.20
Дата окончания набора: 24.05.21
Имя редактора: Юлия
Дата начала редактирования: 01.10.2021
Дата окончания редактирования: 01.10.2021
Вложения
0054.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 39629
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Тетрадь № 2 (12.10.1924 - 19.06.1925) [49]

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Разворот 54.
--------------------------

так же показывали книги, помнится написанная красными чернилами. Я её читала, но ничего не помню. Казалось, слова поставлены редко и с большими промежутками, но в памяти всё очень смутно. Под утро: "Около пятницы", − поняла как приезд Н[иколая] К[онстантиновича].

Ночь на 28-ое декабря. Легла поздно, мыла голову, слышать начала скоро, но трудно записывать.
"Оторванность − vignana − speculation. [фр.: виньяна − предположение]", − слова пропущены. "Надо на него обращать внимание. Посмотрите, какая маленькая жизнь кругом. Чахембуле. Письмо Кайя". "Ждал масик", − [color=#FF0000 г[олос] Н[иколая] К[онстантиновича], пропущено.[/color] "Это совершенно достаточно для твоей еды. Войск − ковательница ты наша! Avalokiteswara, как бы является... Lamrim [слово на непонятном языке]. Dravaki. Чартал − Чартынь. Это карска. Ах, пожалуйста, если даже он... Для будущего года полезен будет". "Так хотелось бы знать, что там наш свинушка накопил, а это лишь можно здесь узнать", − казалось, мысль Н[иколая] К[онстантиновича]. "Знал всякие суждения о повороте. Ещё надо подождать монголку. Да. А ты представь себе, что ты сделала со мною. Явления желаете. Видите, сам просмотрел необычайные. (Мастер)* не будет тебя корить. Альфред. Только не пейте это время". Вначале было неясное видение окна и на нём высокие цветы, похожие на герань. Посреди ночи опять целые печатные страницы стояли перед глазами, но ничего не помню. Под утро неясное видение аллеи, усаженн[ой] кедрами, похожей на нашу. Были вибрации обычные для последнего времени, также сокращения в голове. Ночь была неспокойная, ибо над самым моим окном на крыше дрались кошки, пришлось даже пугать их, чтобы прекратить этот концерт, спала плохо, было холодно. Лик М[ахатмы] М[ории] всё ещё не ясен, туманен.

Ночь на 29-ое декабря. Начало фразы ускользнуло:
"...подбегаем − другая солома", − почему-то эта фраза связалась с мировыми событиями. Представление

Примечание редактора
* Сверху строки написано: "рука Мастера".

--------------------------
Имя наборщика: isemkiv
Дата начала набора: 20.09.20
Дата окончания набора:
Имя редактора: Юлия
Дата начала редактирования: 01.10.2021
Дата окончания редактирования: 01.10.2021
Вложения
0055.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 39629
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Тетрадь № 2 (12.10.1924 - 19.06.1925) [49]

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Разворот 55.
--------------------------

человека, влезшего на высокое дерево и идущего по ветке. "Свидетельствует. Как! Это всё? Что это?" Представление группы индусск[их] женщин. "Не выколачивайте". Не очень яркое, но широкое синеватое пламя. "Кого ты убил?" Довольно сильные повторения сокращения в голове. "Паразитом", − ускользнуло. "Перед тем, как помнить", − забыла. Трудно заставить себя записывать, холодно. "Ты знаешь, тебя называли тяжелым характером?" "Автор преданности Будды", − казалось, относилось к Asvagosha. "Напряжение". Ускользнуло, очень значительные слова, − обидно. "Все мужчины. Красная", − ясно ухватывала лишь отрывки. "Дематериализация такая, − но м[ожет] б[ыть], − (деметаллизация). Даже говорил сегодня vedana*. А что, если Asvagosha тебе ещё что-нибудь скажет? Но это он любит. Кто же дал эти Sutra?" Многое упущено. Утром: "Вот где была ошибка. Забыла многое что". Видение очерченного рубинового квадрата в сиянии и красно-зелёным орнаментом, внутри как бы круг. Квадрат исчез, остался круг сине-лиловый и в нём серебряная точка (рис.) Вибраций не замечала.

Ночь на 30-ое декабря. На мои мысли о Владыках и найду ли я в себе способности, силу достойно представить их Учения, услышала:
"Ручаюсь". После этого довольно долго не слышала. Посреди ночи: "I can never part with those things [англ.: Я никогда не смогу расстаться с этими вещами]. Эти два закона − something sublime [англ.: что-то возвышенное]". Пламя золотистое, жёлтое. "Ты лишила себя. Заменю Звенигородом. Иерархия Владык над тобою... в сферах духа", − начало ускользнуло. Вибраций почти не ощущала. Лишь недолгие сокращения в голове. "Девяносто одна. Избегаем детям говорить правду. Когда в России будет больше праздников, лучше будет − то есть поверие". Под утро: "Различайте культуру вдохновения. Логван слушает свою заключительную книгу".

Ночь на 31-ое декабря. Легла рано, холодно, тело страшно мерзло, в то время как голове было страш-

Примечание редактора
* Ведана — буддистский термин, означающий чистые чувства, ощущения без эмоций, опознание, когнитивная обработка, апперцепция. Существует три вида чувства: приятное, неприятное и нейтральное. См. https://ru.wikipedia.org/wiki/Ведана

--------------------------
Имя наборщика: isemkiv
Дата начала набора: 20.09.20
Дата окончания набора: 24.05.21
Имя редактора: Юлия
Дата начала редактирования: 02.10.2021
Дата окончания редактирования: 02.10.2021
Вложения
0056.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 39629
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Тетрадь № 2 (12.10.1924 - 19.06.1925) [49]

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Разворот 56.
--------------------------

но жарко, напряжение и боль. Думала о сказанн[ом] М[ахатмой] М[орией] об Алтае, и в то же время вставала картина какого-то происшествия в восточной стране. Люди в чалмах стояли как бы на террасе дома, и я слышала слова, но когда стала записывать, почти всё ускользнуло. "Сын несчастного Дах[има], обвиненного в..." − казалось, совершилась какая-то казнь либо самосуд толпы. Повернулась на другой бок и ощутила сильное замораживание темени и лба, как бы приложен ледяной компресс или намазан ментолом и сверху направлен холодный ветер. Напряжение и боль исчезли, но ощущения эти продолжались довольно долго. "О... позванная! Перед тобою... возможности!" На месте ускользнувших слов точки. "Подожди", − казалось, всё сказано Владыкою. Сон или видение, не помню хорошо, знаю лишь, что в пути при записной книге необходимо иметь карандаши, и для этого мне дают, завернутую во что-то белое, книгу. Чтобы проверить, есть ли при ней достаточное количество карандашей, раскрываю белую ткань и нахожу сине-лиловый бархат, местами покрытый жёлтыми пятнами сырости, ощущаю под поверхностью бархата несколько карандашей, положен[ных] на книгу, и всё исчезает. "Все Мои принципы открывал. Ах, масик, какой ты славный". Сокращения в голове, вибрации мельчайшие. "Не начинай − крушение близко. Подожди. Гиндукуш. Пересосываем", − неясно расслышала. "Жрец. Они неизбежно идут втроем Traner guests [англ.: гости Транера]". Много упущено. "Возьмет долгий процесс. Они всегда отказываются давать. Анна. Переезжаем". Видение как бы фотограф[ической] карточки. Мужская голова в профиль. Блондин с круглой головой немецкого типа и с прямым носом, идущим одной линией со лбом. "Мой воин взволнован".

Ночь на 1-ое января 1925. Вспышка жёлтого пламени, в основании немного рубиновое.

--------------------------
Имя наборщика: isemkiv
Дата начала набора: 23.02.21
Дата окончания набора: 23.02.21
Имя редактора: Юлия
Дата начала редактирования: 02.10.2021
Дата окончания редактирования: 02.10.2021
Вложения
0057.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 39629
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Тетрадь № 2 (12.10.1924 - 19.06.1925) [49]

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Разворот 57.
--------------------------

"Худо − худо. И она может записать. Очень интересно стало. У одного узко стало. Светинька, эти эпизоды отдельно напишу". Лежала ничком, сокращения (мураши) ощущались в руках выше локтей, в плечах, слегка внизу живота, в ногах выше колен, как раз в тех местах тела, на которых лежала и, следовательно, они лучше были защищены от холода. Опять смутная картина восточных фигур. Двое мужчин сидят на песчаной дороге около (стены) и уговаривают мальчика, но он, видимо, отказывается. Мальчик лет 8-9, тоненький, в белой рубахе, подпоясанной тоненькой веревкой либо кушаком, на голове странный убор вроде распоротого угла мешка красно-кирпичного тона, мальчик не тёмный. "Наперед знают. Смеялись, заделовали c папой. Как живо было!" Два лика: один − в чалме, не помню точ[но], казалось, с синими глазами; другой − в сиянии, абрис головы тёмный, рассмотреть не смогла. "Братом, братом", − возглас. До этого были лёгкие вибрации. "Нет, ни за что не примут этого − нет, ни за что", − женск[ий] голос. "И потому мы многое простили. Было ли что прощать? Спрячь, спрячь, спрячь, спрячь. Примешь валерьян". Лик женский с сиянием, причём сияние наклонно над головой, покрытою лилово-белым покрывалом. Опять вспышка голубоватого света. "Сопутствуешь мне". "Это первое, что сделаем", − может быть, ответ на мои мысли о том, что придётся очистить все тюрьмы и принять новые меры к ограждению населения от преступного элемента. "Пребывание этого − оно ужасно", − запись неясна, одна на другую. "Мои мечты о голубых материях не соответствуют... ты укроешь. Какой костёр, мы не хотим этого костра, потому мы и... Не понять им Нашего плана. Почему-то запаздывает Милостивый государь Павел... Циммерман. Теперь что ты хочешь? Почему вы не говорили? Меня никто не слушает. Хотел дать понять. Елена Ивановна − оно живёт! Тропинка так крута, туда надо спускаться..." Сокращения в голове неоднократн[ые]. Сумбурн[ый] сон: Авирах

--------------------------
Имя наборщика: isemkiv
Дата начала набора: 23.02.21
Дата окончания набора: 23.02.21
Имя редактора: Юлия
Дата начала редактирования: 02.10.2021
Дата окончания редактирования: 02.10.2021
Вложения
0058.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 39629
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Тетрадь № 2 (12.10.1924 - 19.06.1925) [49]

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Разворот 58.
--------------------------

и Н[иколай] К[онстантинович] приехали будто в дом моих родных, помещение огромное, большая высота, но всё в полуразрушенном состоянии, в потолке дыры, видно небо, всюду в стенах торчит обшивка, страшная убогость в одеяниях и во всём, много незнакомых лиц. Моё хождение среди незнакомых людей с желанием им помочь. Всякое моё выражение ласки и сострадания вызывает насмешку и двусмысленные замечания. Сами они, видимо, ужасно страдают от болезней, несчастий, духовной пустоты. Под утро видела Юрия, впервые с широко раскрытыми глазами. Около [одно слово неразборчиво] − finishing by mental (transmutation) [англ.: завершение менталом (трансмутация)].

Ночь на 2-ое января. Только что легла, увидела яркую вспышку серебряного света в себе. Видение вершин гор, покрытых синим снегом. Скоро заснула, проснулась перед рассветом.
"Учитель не может − на земле нужна жизнь, чтобы законный..." Записала позднее, многое ускользнуло. "Et celui-ci jette déjà dans la terre eveillec [фр.: И этот уже бросает в пробужденную землю], − начало забыла. "Из ряда вон волнуюсь − как трудно править при таких условиях! Pour y participer [фр.: для участия в нём]", − опять начало ускользнуло. "Et ton visage sera illumine [фр.:И твоё лицо просветлеет]. Никогда так не устремлялся − всегда время. Namje, Namje, how are you here [англ.: Namje, Namje, как ты здесь]? Укладываемся". "Названный Великим и Справедливым", − казалось, относится к Фуяме. "Он солнечное утро встретит у меня". Тоже к Фуяме. "На Чуланг (Начуланг). Хождение по мытарствам". Вибрации те же, что и в предыдущую ночь. Сокращения больше на передней поверхности тела и немного в голове. Несмотря на то, что целый день болела голова и было большое напряжение, ночь провела недурно, спала.
Днём:
"Пойдёт по направлению, кот[орое] вы желаете. Мир идёт − вернее состраданием". Мозговое представление: в Америке члены круга как бы вытащили куст из земли и, указывая на его корни, говорят: "Когда вы сажали и были здесь, корни были глубоки, длинные и могучие, а теперь насколько они укоротились". "You must reach it [англ.: Вы должны добраться до него]. Атмосферы боюсь. Не надо.

Ночь на 3-е января. Страшно хотелось спать.

--------------------------
Имя наборщика: isemkiv
Дата начала набора: 28.02.21
Дата окончания набора: 24.05.21
Имя редактора: Юлия
Дата начала редактирования: 03.10.2021
Дата окончания редактирования: 05.06.2023
Вложения
0059.jpg
Ответить

Вернуться в «Серия «Огненный опыт». 1 редакция (1924-1940)»