Re: Воплощения М.М. и Ур. в Индии − Свати и Аджита
Добавлено: 30 окт 2018, 13:28
Яро хочу сказать тебе о Моей любви к Моей страстно любимой жене, когда яро оявлялась со Мною в Индии на Моем тут последнем земном воплощении. Яро хочу уявить тебе правдивые страницы. Яро Мною страстно охраняемые, родная. Яро Я не только не знал о существовании Моей жены, но яро ничего не слышал об ее отце, ибо ярая тут драма произошла, когда яро Я Сам был в школьном периоде и яро жил в Бенаресе. Но Моя сестра слышала о яром несчастье несчастной Кашмирской принцессы, и ее потом спешном замужестве с престарелым раджою, но и все. Яро Я не был склонен тут к посещению и приглашению не только соседей, но даже близких родственников, и ярая тут Моя любовь к науке уявила Мне кличку мизантропа и Меня скоро оставили в покое. Яро Я уявился на беседах с пандитами и старался привлечь их к себе, и яро Мне удалось найти известного пандита, который преподавал Мне основы Астрологии, и яро Я увлекся этой наукой и яро стал, конечно, собирать все, что мог достать из старых рукописей. Приглашенный Мною Пандит оказался другом небольшого Раджи, имевшего свое поместье недалеко от Моих границ, и ярый сказал Мне однажды, что Раджа этот хочет продать свою Библиотеку, и ярая тут имеет несколько редких рукописей, которые Мне следовало бы иметь, но и вся библиотека тут неплохая. Ярый хочет продать ее всю целиком, ибо вырученные деньги пойдут в приданное за дочерью. Яро Я страстно заинтересовался редкими экземплярами, ибо они были именно теми теми сочинениями, которые Я разыскивал. И Я решил не откладывать и на следующий же день собрался в путь с Пандитом. По дороге ярый рассказал Мне некоторые подробности из жизни Раджи и его женитьбы на красивой Каш[мирской] Принц[ессе], которая была невестой Афг[анского] Наслед[ного] Принца, но который был убит падением с коня накануне свадьбы и ярая девочка − дочь от этой жены; ярая совсем маленькая ещё, не больше семи лет, но очень красивая девочка, и многие Раджи уже думают иметь ее женой себе или сыновьям. Но ярый Раджа не хочет выдавать её [два слова неразборчиво] да еще за старика, и ярая семья Раджи хотела бы пристроить девочку за старого Кашмирского Раджу, ибо ярый обещал им дать за нее хорошую цену, но Отец и слышать не хочет продать свою дочь старцу, развратнику и думает ее немного обеспечить, чтобы она могла иметь некоторый выбор. Яро Я слушал без всякого интереса к судьбе девочки, но лишь думал о рукописи и о цене, которую придется заплатить за нее, ибо ясно, что Мне придется купить всю библиотеку, но яро Я был готов заплатить высокую цену за такую редкость. Яро мы быстро долетели на Моих конях до нашего соседа и были встречены слугами, которые сейчас же провели нас в приемную, в которую вкатили в кресле болеющего Раджу, и ярый радушно приветствовал Меня и сожалел, что яро не мог оявиться у Меня из-за своей немощи. Яро Я быстро повернул беседу на интересующую Меня тему, и ярый тут же сказал Мне причину, почему он хочет продать библиотеку, и яро сказал, что иначе ярая его дочь останется без приданого и ее продадут первому Радже, который даст больше. Не успел он докончить эту фразу, как занавесь в дверь зашевелилась и в комнату вошло прелестное существо, страстное волнение было оявлено на ее очаровательном личике и ярые синие [глаза-]звезды горели страстным негодованием, когда ярая прямо подошла ко Мне и, глядя на Меня в упор, дрожащими губками спросила Меня: "Правда ли это, что ее могут продать, как вещь?" Яро был очарован прелестью девочки и настолько потрясен ее страстным возмущением и таким прямым обращением как бы за помощью ко Мне. Яро Я страстно обнял девочку и притянул ее к себе, и глядя ей в глаза, сказал: "Ярые могут продать тебя, но ярая избежать может такого несчастья". И ярая страстно подняла на Меня свои чудесные синие очи и спросила: "Но как?" И яро Я сказал: "Ярая должна стать Мне женой и тогда никто не сможет ни продать, ни купить тебя." Ярая девочка страстно обняла Меня за шею своими тоненькими ручками и яро прижалась щечкой к Моему лицу и сказала: "Я согласна стать тебе женой, только оставь Меня с отцом, пока ярый тут болеет, я должна ухаживать за ним; у него никого нет, кто его любил бы так, как я."
Яро Я был удивлен глубине чувств в такой маленькой девочке. Старик Раджа был потрясен не менее девочки, и слезы текли из его старческих глаз. Ярый сказал: "Моя мечта осуществилась, яро моя дочь будет иметь лучшего Мужа, ибо яро Я знаю твою семью и родню. И с радостью, в полном доверии, вручаю тебе мое сокровище", − и ярый обнял Меня, и Я сказал: "Но яро Я хотел бы скорее оявиться мужем твоей девочки. Мне думается, что раз уже Я здесь и Пандит с нами, Мы могли бы уже оявиться хотя бы на обручении, а к самому обряду и Моя Сестра могла бы подъехать". Ярый страстно обрадовался и яро отдал приказ все готовить к свадьбе. Ярый Пандит согласился обвенчать Нас, ибо здоровье Раджи было настолько слабо, что ярый видел опасность неожиданной смерти. И яро к вечеру все было готово, и даже семья Раджи была оповещена, и яро Я отказался от всякого приданного за девочкой, кроме библиотеки, но подарил им стоимость библиотеки. Яро Я отказался за девочку от всех фамильных драгоценностей, оставленных матерью девочке, за исключением одной нитки чудесного жемчуга, который девочка уже носила на себе. Ярые пришли в полный восторг от такой щедрости Моей и страстно радовались отделаться от обузы. Вся обрядная церемония была закончена, и старик страстно устал и уявлен был на покое, который и уявился настоящим ему покоем. Ярый не проснулся на утро. Его нашли заснувшим со счастливой улыбкою на лице. Девочка была страстно потрясена и яро не отходила от Меня. Яро Я остался с нею, пока ярого сжигали, и после сожжения Я решил немедленно с девочкой уехать, и взял с собою все редкие рукописи. Девочка не протестовала и яро хотела скорей уехать от враждебных ей людей.
viewtopic.php?p=2923#p2923
viewtopic.php?p=2924#p2924
viewtopic.php?p=2925#p2925
viewtopic.php?p=2926#p2926
Яро Я был удивлен глубине чувств в такой маленькой девочке. Старик Раджа был потрясен не менее девочки, и слезы текли из его старческих глаз. Ярый сказал: "Моя мечта осуществилась, яро моя дочь будет иметь лучшего Мужа, ибо яро Я знаю твою семью и родню. И с радостью, в полном доверии, вручаю тебе мое сокровище", − и ярый обнял Меня, и Я сказал: "Но яро Я хотел бы скорее оявиться мужем твоей девочки. Мне думается, что раз уже Я здесь и Пандит с нами, Мы могли бы уже оявиться хотя бы на обручении, а к самому обряду и Моя Сестра могла бы подъехать". Ярый страстно обрадовался и яро отдал приказ все готовить к свадьбе. Ярый Пандит согласился обвенчать Нас, ибо здоровье Раджи было настолько слабо, что ярый видел опасность неожиданной смерти. И яро к вечеру все было готово, и даже семья Раджи была оповещена, и яро Я отказался от всякого приданного за девочкой, кроме библиотеки, но подарил им стоимость библиотеки. Яро Я отказался за девочку от всех фамильных драгоценностей, оставленных матерью девочке, за исключением одной нитки чудесного жемчуга, который девочка уже носила на себе. Ярые пришли в полный восторг от такой щедрости Моей и страстно радовались отделаться от обузы. Вся обрядная церемония была закончена, и старик страстно устал и уявлен был на покое, который и уявился настоящим ему покоем. Ярый не проснулся на утро. Его нашли заснувшим со счастливой улыбкою на лице. Девочка была страстно потрясена и яро не отходила от Меня. Яро Я остался с нею, пока ярого сжигали, и после сожжения Я решил немедленно с девочкой уехать, и взял с собою все редкие рукописи. Девочка не протестовала и яро хотела скорей уехать от враждебных ей людей.
viewtopic.php?p=2923#p2923
viewtopic.php?p=2924#p2924
viewtopic.php?p=2925#p2925
viewtopic.php?p=2926#p2926