Письма К. Кэмпбелл (США) к Е.И. Рерих. Том 2.
-
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
- Администратор
- Сообщения: 41254
- Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24
Re: Письма К. Кэмпбелл (США) к Е.И. Рерих. Том 2.
Номер pdf-страницы: 250
--------------------------
December 13, 1952
P.O. Box 254
Brookfield Center [Connecticut, USA]
My Most Beloved Mother,
Your two beautiful and inspiring letters are before me. Unhappily, though, neither one has been answered. Little George has been quite ill with a persistent cold and some fever for over two weeks. Then Aida [Princes] took a week’s vacation before starting her new position at the Danbury Hospital [Connecticut, USA], and she, too, was ill during this week with a severe cold. On top of this, I [also] had a fairly bad one. We still cough and use mustard pads, but all of us are much better. Fortunately, Inge did not get one, though.
She is very tired from the effects of all our sicknesses.
Mother dear, how can I begin to tell you what joy, beauty, and life itself your letters bring to Inge and me. What you wrote in your latest letter about your two “wonderful daughters” lifted us right into “Heaven.”
No, Mother, we will not become conceited, for in this, we would be going away from the Gr[eat] Lord], you, and our Gr[eat] Loves. And we want so ardently to come nearer and nearer. We know and realize this can only be done by applying the Teachings in and to our lives as we live [them] each day. And as you have told us so often, only love,
devotion, striving, selflessness, gratitude, and all the other noble qualities [are what] we ourselves must strive for and apply each minute, hour, and day we live to ourselves.
Truly, there is no other joy – no life if the Gr[eat] L[ord], You, and our Gr[eat] Ones are not in it.
[англ.: 13 декабря 1952 г.
P.O. Box 254, Brookfield Center [Коннектикут, США]
Моя Самая Любимая Мама,
Передо мной Ваши два прекрасных и вдохновляющих письма. К сожалению, ни одно из них пока не был дан ответ. Маленький Джордж [Принцис] был серьёзно болен с затяжной простудой и небольшой температурой более двух недель. Затем Аида [Принцис] взяла недельный отпуск перед началом работы в больнице Денбери [Коннектикут, США], и она тоже болела в течение этой недели с сильной простудой. Вдобавок ко всему, и я тоже болела довольно серьёзно. Мы всё ещё кашляем и используем горчичные компрессы, но нам всем значительно лучше. К счастью, Инге ничего не подхватила.
Она очень устала от последствий всех наших болезней.
Мамочка дорогая, как мне выразить, какую радость, красоту и саму жизнь приносят Ваши письма нам с Инге. То, что Вы написали в последнем письме о Ваших двух «чудесных дочерях», буквально вознесло нас « на Небеса». Нет, Мама, мы не станем зазнаваться, ведь в этом мы отдаляемся от Великого Владыки, от Вас и от наших Великих Любимых. А мы так горячо хотим становиться всё ближе и ближе. Мы знаем и понимаем, что это возможно лишь через применение Учения в нашей жизни и к нашей жизни каждый день. И, как Вы часто нам говорили, только любовь, преданность, старание, бескорыстие, благодарность и все другие благородные качества − вот то, к чему мы должны стремиться и применять каждый момент, час и день нашей жизни.
Поистине, нет другой радости − нет жизни, если в ней нет Великого Владыки, Вас и наших Великих.]
--------------------------
Имя наборщика: Joleen DuBois and her team
Дата набора: 2025
Дата перевода: 2025
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 07.10.2025
--------------------------
December 13, 1952
P.O. Box 254
Brookfield Center [Connecticut, USA]
My Most Beloved Mother,
Your two beautiful and inspiring letters are before me. Unhappily, though, neither one has been answered. Little George has been quite ill with a persistent cold and some fever for over two weeks. Then Aida [Princes] took a week’s vacation before starting her new position at the Danbury Hospital [Connecticut, USA], and she, too, was ill during this week with a severe cold. On top of this, I [also] had a fairly bad one. We still cough and use mustard pads, but all of us are much better. Fortunately, Inge did not get one, though.
She is very tired from the effects of all our sicknesses.
Mother dear, how can I begin to tell you what joy, beauty, and life itself your letters bring to Inge and me. What you wrote in your latest letter about your two “wonderful daughters” lifted us right into “Heaven.”
No, Mother, we will not become conceited, for in this, we would be going away from the Gr[eat] Lord], you, and our Gr[eat] Loves. And we want so ardently to come nearer and nearer. We know and realize this can only be done by applying the Teachings in and to our lives as we live [them] each day. And as you have told us so often, only love,
devotion, striving, selflessness, gratitude, and all the other noble qualities [are what] we ourselves must strive for and apply each minute, hour, and day we live to ourselves.
Truly, there is no other joy – no life if the Gr[eat] L[ord], You, and our Gr[eat] Ones are not in it.
[англ.: 13 декабря 1952 г.
P.O. Box 254, Brookfield Center [Коннектикут, США]
Моя Самая Любимая Мама,
Передо мной Ваши два прекрасных и вдохновляющих письма. К сожалению, ни одно из них пока не был дан ответ. Маленький Джордж [Принцис] был серьёзно болен с затяжной простудой и небольшой температурой более двух недель. Затем Аида [Принцис] взяла недельный отпуск перед началом работы в больнице Денбери [Коннектикут, США], и она тоже болела в течение этой недели с сильной простудой. Вдобавок ко всему, и я тоже болела довольно серьёзно. Мы всё ещё кашляем и используем горчичные компрессы, но нам всем значительно лучше. К счастью, Инге ничего не подхватила.
Она очень устала от последствий всех наших болезней.
Мамочка дорогая, как мне выразить, какую радость, красоту и саму жизнь приносят Ваши письма нам с Инге. То, что Вы написали в последнем письме о Ваших двух «чудесных дочерях», буквально вознесло нас « на Небеса». Нет, Мама, мы не станем зазнаваться, ведь в этом мы отдаляемся от Великого Владыки, от Вас и от наших Великих Любимых. А мы так горячо хотим становиться всё ближе и ближе. Мы знаем и понимаем, что это возможно лишь через применение Учения в нашей жизни и к нашей жизни каждый день. И, как Вы часто нам говорили, только любовь, преданность, старание, бескорыстие, благодарность и все другие благородные качества − вот то, к чему мы должны стремиться и применять каждый момент, час и день нашей жизни.
Поистине, нет другой радости − нет жизни, если в ней нет Великого Владыки, Вас и наших Великих.]
--------------------------
Имя наборщика: Joleen DuBois and her team
Дата набора: 2025
Дата перевода: 2025
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 07.10.2025
При обнаружении ошибки или опечатки
отправить личное сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
отправить личное сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
-
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
- Администратор
- Сообщения: 41254
- Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24
Re: Письма К. Кэмпбелл (США) к Е.И. Рерих. Том 2.
Номер pdf-страницы: 251
--------------------------
It is 12:00 midnight, and I’m rather weary, but I want a few lines to get off to you tomorrow, and there will be no time to write them. Both Inge and I are so relieved to know we can still be together and continue here on the farm, mostly for little George [Princes]’s sake. We are so happy to be able to give him the care he so badly needs. Aida is very fine about it, and is most unusual as she has no trace of motherly jealousy. Most mothers would resent us caring for their child, but Aida seems happy and even relieved.
We have not mentioned as yet that you wrote and answered us about not having [little] Geo[rge] circumcised. As you said you would write her (Aida) soon, we thought it might be better to wait and see if you wished to tell her yourself. Also, about me becoming a guardian for George. We did not say either. Of course, I would be most happy to do so, but I’m wondering how to mention or suggest such a thing without Aida immediately thinking maybe she needs to do so, as she might die before George grows up. Aida has sometimes (almost always) a way of wanting to know why and for what everything is said, and many times, she imagines many things that are not right, and, of course, some are right.
Beloved Mother, my eyes are closing. I must stop. Will write again soon and answer your letters more fully.
Thank you, Mother dear, for making possible with your great heart and generosity and love the new world of beauty and love and infinite joy that is before us. Without you, our lives would still be empty and meaningless. Now, it is transformed into one of great beauty and joy. I love you with all my being.
Your own,
Katherine
[англ.: Сейчас полночь, и я довольно устала, но хочу написать несколько строк, чтобы отправить их Вам завтра, а времени больше не будет. Мы с Инге так рады, что можем оставаться вместе и продолжать жить здесь, на ферме, в основном ради маленького Джорджа [Принциса]. Мы так счастливы, что можем дать ему заботу, которая ему так необходима. Аида очень хорошо к этому относится и необычна тем, что у неё нет ни тени материнской ревности. Большинство матерей расстраивались бы, если бы мы заботились об их ребёнке, но Аида, кажется, счастлива и даже испытывает облегчение.
Мы ещё не упоминали о том, что Вы написали и ответили нам по поводу того, чтобы не проводить обрезание маленькому Джорджу. Так как Вы сказали, что напишете Аиде вскоре сами, мы подумали, что, возможно, лучше подождать и посмотреть, хотите ли Вы сказать ей это лично. Также о том, чтобы я стала опекуном Джорджа. Мы тоже не говорили об этом. Конечно, я была бы очень рада это сделать, но я размышляю, как упомянуть или предложить такое, чтобы Аида не подумала сразу, что ей нужно это сделать, так как она может умереть прежде, чем Джордж вырастет. Аида иногда (почти всегда) хочет знать, почему и для чего всё сказанное, и часто воображает множество вещей, которые не верны, хотя некоторые из них − верны.
Любимая Мама, мои глаза закрываются. Я должна остановиться. Напишу снова скоро и дам более полный ответ на Ваши письма.
Спасибо Вам, Мамочка дорогая, за то, что с Вашим великим сердцем, щедростью и любовью Вы сделали возможным новый мир красоты, любви и бесконечной радости, который перед нами. Без Вас наша жизнь была бы пустой и бессмысленной. А теперь она превращена в жизнь великой красоты и радости. Я люблю Вас всем своим существом.
Ваша,
Катрин]
--------------------------
Имя наборщика: Joleen DuBois and her team
Дата набора: 2025
Дата перевода: 2025
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 07.10.2025
--------------------------
It is 12:00 midnight, and I’m rather weary, but I want a few lines to get off to you tomorrow, and there will be no time to write them. Both Inge and I are so relieved to know we can still be together and continue here on the farm, mostly for little George [Princes]’s sake. We are so happy to be able to give him the care he so badly needs. Aida is very fine about it, and is most unusual as she has no trace of motherly jealousy. Most mothers would resent us caring for their child, but Aida seems happy and even relieved.
We have not mentioned as yet that you wrote and answered us about not having [little] Geo[rge] circumcised. As you said you would write her (Aida) soon, we thought it might be better to wait and see if you wished to tell her yourself. Also, about me becoming a guardian for George. We did not say either. Of course, I would be most happy to do so, but I’m wondering how to mention or suggest such a thing without Aida immediately thinking maybe she needs to do so, as she might die before George grows up. Aida has sometimes (almost always) a way of wanting to know why and for what everything is said, and many times, she imagines many things that are not right, and, of course, some are right.
Beloved Mother, my eyes are closing. I must stop. Will write again soon and answer your letters more fully.
Thank you, Mother dear, for making possible with your great heart and generosity and love the new world of beauty and love and infinite joy that is before us. Without you, our lives would still be empty and meaningless. Now, it is transformed into one of great beauty and joy. I love you with all my being.
Your own,
Katherine
[англ.: Сейчас полночь, и я довольно устала, но хочу написать несколько строк, чтобы отправить их Вам завтра, а времени больше не будет. Мы с Инге так рады, что можем оставаться вместе и продолжать жить здесь, на ферме, в основном ради маленького Джорджа [Принциса]. Мы так счастливы, что можем дать ему заботу, которая ему так необходима. Аида очень хорошо к этому относится и необычна тем, что у неё нет ни тени материнской ревности. Большинство матерей расстраивались бы, если бы мы заботились об их ребёнке, но Аида, кажется, счастлива и даже испытывает облегчение.
Мы ещё не упоминали о том, что Вы написали и ответили нам по поводу того, чтобы не проводить обрезание маленькому Джорджу. Так как Вы сказали, что напишете Аиде вскоре сами, мы подумали, что, возможно, лучше подождать и посмотреть, хотите ли Вы сказать ей это лично. Также о том, чтобы я стала опекуном Джорджа. Мы тоже не говорили об этом. Конечно, я была бы очень рада это сделать, но я размышляю, как упомянуть или предложить такое, чтобы Аида не подумала сразу, что ей нужно это сделать, так как она может умереть прежде, чем Джордж вырастет. Аида иногда (почти всегда) хочет знать, почему и для чего всё сказанное, и часто воображает множество вещей, которые не верны, хотя некоторые из них − верны.
Любимая Мама, мои глаза закрываются. Я должна остановиться. Напишу снова скоро и дам более полный ответ на Ваши письма.
Спасибо Вам, Мамочка дорогая, за то, что с Вашим великим сердцем, щедростью и любовью Вы сделали возможным новый мир красоты, любви и бесконечной радости, который перед нами. Без Вас наша жизнь была бы пустой и бессмысленной. А теперь она превращена в жизнь великой красоты и радости. Я люблю Вас всем своим существом.
Ваша,
Катрин]
--------------------------
Имя наборщика: Joleen DuBois and her team
Дата набора: 2025
Дата перевода: 2025
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 07.10.2025
При обнаружении ошибки или опечатки
отправить личное сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
отправить личное сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
-
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
- Администратор
- Сообщения: 41254
- Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24
Re: Письма К. Кэмпбелл (США) к Е.И. Рерих. Том 2.
Номер pdf-страницы: 252
--------------------------
[Рождественская открытка от Катрин к Елене Рерих
25 декабря 1952 г.]
Commands of Heaven... 210 N. Roerich
[англ.: Веления Небес... 210 Н. Рерих]
--------------------------
Имя наборщика: Юлия
Дата набора: 2025
Дата перевода: 2025
Имя редактора:
Дата редактирования:
--------------------------
[Рождественская открытка от Катрин к Елене Рерих
25 декабря 1952 г.]
Commands of Heaven... 210 N. Roerich
[англ.: Веления Небес... 210 Н. Рерих]
--------------------------
Имя наборщика: Юлия
Дата набора: 2025
Дата перевода: 2025
Имя редактора:
Дата редактирования:
При обнаружении ошибки или опечатки
отправить личное сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
отправить личное сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
-
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
- Администратор
- Сообщения: 41254
- Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24
Re: Письма К. Кэмпбелл (США) к Е.И. Рерих. Том 2.
Номер pdf-страницы: 253
--------------------------
To Mother
Season's Greetings
and
Best Wishes
With all my love,
Katherine
[англ.: Маме
Новогодние поздравления
и С наилучшими пожеланиями
С любовью,
Кэтрин]
--------------------------
Имя наборщика: Юлия
Дата набора: 2025
Дата перевода: 2025
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 07.10.2025
--------------------------
To Mother
Season's Greetings
and
Best Wishes
With all my love,
Katherine
[англ.: Маме
Новогодние поздравления
и С наилучшими пожеланиями
С любовью,
Кэтрин]
--------------------------
Имя наборщика: Юлия
Дата набора: 2025
Дата перевода: 2025
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 07.10.2025
При обнаружении ошибки или опечатки
отправить личное сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
отправить личное сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
-
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
- Администратор
- Сообщения: 41254
- Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24
Re: Письма К. Кэмпбелл (США) к Е.И. Рерих. Том 2.
Номер pdf-страницы: 254
--------------------------
Best wishes for the Christmas season
and for the New Year.
Much, much love, Beloved Mother -
with you in heart & spirit - Katherine
love to George & the girls -
Greetings to Champ & the others -
[С наилучшими пожеланиями в Рождество
и в Новый год.
С огромной любовью, любимая Мамочка. С Вами сердцем и душой.
Кэтрин.
С любовью к Юрию и девочкам [Ираиде (Рае) и Людмиле Богдановым].
Привет Чемпу и остальным.]
--------------------------
Имя наборщика: Joleen DuBois and her team
Дата набора: 2025
Дата перевода: 2025
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 07.10.2025
--------------------------
Best wishes for the Christmas season
and for the New Year.
Much, much love, Beloved Mother -
with you in heart & spirit - Katherine
love to George & the girls -
Greetings to Champ & the others -
[С наилучшими пожеланиями в Рождество
и в Новый год.
С огромной любовью, любимая Мамочка. С Вами сердцем и душой.
Кэтрин.
С любовью к Юрию и девочкам [Ираиде (Рае) и Людмиле Богдановым].
Привет Чемпу и остальным.]
--------------------------
Имя наборщика: Joleen DuBois and her team
Дата набора: 2025
Дата перевода: 2025
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 07.10.2025
При обнаружении ошибки или опечатки
отправить личное сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
отправить личное сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
-
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
- Администратор
- Сообщения: 41254
- Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24
Re: Письма К. Кэмпбелл (США) к Е.И. Рерих. Том 2.
Номер pdf-страницы: 255
--------------------------
A Gibson Card
GIBSON CINTI., U.S.A.
--------------------------
Имя наборщика: Юлия
Дата набора: 07.10.2025
Дата перевода:
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 07.10.2025
--------------------------
A Gibson Card
GIBSON CINTI., U.S.A.
--------------------------
Имя наборщика: Юлия
Дата набора: 07.10.2025
Дата перевода:
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 07.10.2025
При обнаружении ошибки или опечатки
отправить личное сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
отправить личное сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
-
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
- Администратор
- Сообщения: 41254
- Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24
Re: Письма К. Кэмпбелл (США) к Е.И. Рерих. Том 2.
Номер pdf-страницы: 256
--------------------------
December 27, 1952
My Dearly Beloved Mother,
The old year of 1952 is about to end, but before it does, I want to thank you for all that this year has given and opened up to me. Because without your constant selfless love and care, none of the beauties could have happened. Life has become richer, fuller, and more beautiful as the result of your love and presence, [both] in and outside of my life. Beloved Mother, I thank you. My heart is full of love and gratitude for Those to whom I owe everything that is worthwhile in my life. May the New Year bring us yet closer and better able to fulfill “His Will” with more awareness of every moment of the Gr[eat] Ones and our love and responsibility to Them. Life has truly become so much more beautiful and richer in the finer things, for which I’m deeply grateful.
Your last letter to be received so far, of December 7, is a source of joy and inspiration.
Yes, this is truly a blessed and most precious life. To have entered the Path of Yoga [that] leads to Him is a sacred responsibility. Just what the first and second steps of Yoga are, I do not know, but to keep striving and devoted to the Gr[eat] Ones, this I know and try to fulfill with all my being. You ask us not to be afraid of any pains. So far, our pains, at least mine, are very bearable. My only one that really troubles me is the great pressure at times in my head. I feel as though something will actually burst or give way, so much so that I often think my mind is being affected. But then it passes, and again, I feel normal until the next rush of blood or pressure, or whatever it is, takes place, and so it goes.
The Gr[eat] L[ord]’s tender love touches me deeply. To think we can have His immediate response if our call is strong enough from our heart.
Yes, we do study and read and reread the Teaching. I had already started to take out a few concepts from the books. I started with my “beloved bible,” Fiery World III, to take everything pertaining to Cosmos, Cosmic Right, Cosmic Magnet, etc. Then, so many other concepts seemed to be tied with this – such as equilibrium, karma, vortices, and striving – that already there is a long list, including prayer,
[англ.: 27 декабря 1952 г.
Моя Дорогая Любимая Мама,
Старый 1952 год подходит к концу, и прежде чем он уйдёт, хочу поблагодарить Вас за всё, что этот год мне дал и открыл.
Потому что без вашей постоянной бескорыстной любви и заботы ничего из этого прекрасного не произошло бы. Жизнь стала богаче, полнее и прекраснее благодаря Вашей любви и присутствию − как в моей жизни, так и за её пределами. Любимая Мама, благодарю Вас. Моё сердце полно любви и благодарности к Тем, Кому я обязана всем ценным в моей жизни. Пусть Новый Год ещё больше сблизит нас и даст возможность лучше исполнять «Его Волю» с большей осознанностью каждого мгновения о Великих и о нашей любви и ответственности перед Ними. Жизнь действительно стала гораздо прекраснее и богаче в тонких качествах, за что я глубоко благодарна.
Ваше последнее письмо, полученное 7 декабря, является источником радости и вдохновения.
Да, это действительно благословенная и драгоценнейшая жизнь. Вступить на Путь Йоги, ведущий к Нему, − это священная ответственность. В чем именно состоят первая и вторая ступени йоги, я не знаю, но продолжать стремиться и быть преданным Высшим, это я знаю и стараюсь выполнять всем своим существом. Вы просите нас не бояться никаких болей. Пока что наши боли, по крайней мере мои, вполне сносны. Единственная, что действительно мучает меня, − это сильное давление в голове. Иногда мне кажется, что что-то вот-вот лопнет или прорвётся, настолько сильно, что я часто думаю, будто мой рассудок повреждается. Но потом это проходит, и снова чувствую себя нормально, пока не начнётся новый прилив крови или давления, или что это есть, − и так снова и снова.
Нежная любовь Великого Владыки глубоко трогает меня до глубины души. Думать о том, что мы можем иметь Его непосредственный отклик, если наш зов достаточно силён и идёт из сердца...
Да, мы изучаем и читаем Учение, перечитываем его. Я уже начала выписывать некоторые понятия из книг. Начала со своей «любимой библии» − "Мир Огненный III" − всё, что относится к Космосу, Космическому Праву, Космическому Магниту и т. д. Потом оказалось, что так много других понятий связано с этим, таких как равновесие, карма, вихри, устремление, что список уже стал длинным, включая молитву, ]
--------------------------
Имя наборщика: Joleen DuBois and her team
Дата набора: 2025
Дата перевода: 2025
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 07.10.2025
--------------------------
December 27, 1952
My Dearly Beloved Mother,
The old year of 1952 is about to end, but before it does, I want to thank you for all that this year has given and opened up to me. Because without your constant selfless love and care, none of the beauties could have happened. Life has become richer, fuller, and more beautiful as the result of your love and presence, [both] in and outside of my life. Beloved Mother, I thank you. My heart is full of love and gratitude for Those to whom I owe everything that is worthwhile in my life. May the New Year bring us yet closer and better able to fulfill “His Will” with more awareness of every moment of the Gr[eat] Ones and our love and responsibility to Them. Life has truly become so much more beautiful and richer in the finer things, for which I’m deeply grateful.
Your last letter to be received so far, of December 7, is a source of joy and inspiration.
Yes, this is truly a blessed and most precious life. To have entered the Path of Yoga [that] leads to Him is a sacred responsibility. Just what the first and second steps of Yoga are, I do not know, but to keep striving and devoted to the Gr[eat] Ones, this I know and try to fulfill with all my being. You ask us not to be afraid of any pains. So far, our pains, at least mine, are very bearable. My only one that really troubles me is the great pressure at times in my head. I feel as though something will actually burst or give way, so much so that I often think my mind is being affected. But then it passes, and again, I feel normal until the next rush of blood or pressure, or whatever it is, takes place, and so it goes.
The Gr[eat] L[ord]’s tender love touches me deeply. To think we can have His immediate response if our call is strong enough from our heart.
Yes, we do study and read and reread the Teaching. I had already started to take out a few concepts from the books. I started with my “beloved bible,” Fiery World III, to take everything pertaining to Cosmos, Cosmic Right, Cosmic Magnet, etc. Then, so many other concepts seemed to be tied with this – such as equilibrium, karma, vortices, and striving – that already there is a long list, including prayer,
[англ.: 27 декабря 1952 г.
Моя Дорогая Любимая Мама,
Старый 1952 год подходит к концу, и прежде чем он уйдёт, хочу поблагодарить Вас за всё, что этот год мне дал и открыл.
Потому что без вашей постоянной бескорыстной любви и заботы ничего из этого прекрасного не произошло бы. Жизнь стала богаче, полнее и прекраснее благодаря Вашей любви и присутствию − как в моей жизни, так и за её пределами. Любимая Мама, благодарю Вас. Моё сердце полно любви и благодарности к Тем, Кому я обязана всем ценным в моей жизни. Пусть Новый Год ещё больше сблизит нас и даст возможность лучше исполнять «Его Волю» с большей осознанностью каждого мгновения о Великих и о нашей любви и ответственности перед Ними. Жизнь действительно стала гораздо прекраснее и богаче в тонких качествах, за что я глубоко благодарна.
Ваше последнее письмо, полученное 7 декабря, является источником радости и вдохновения.
Да, это действительно благословенная и драгоценнейшая жизнь. Вступить на Путь Йоги, ведущий к Нему, − это священная ответственность. В чем именно состоят первая и вторая ступени йоги, я не знаю, но продолжать стремиться и быть преданным Высшим, это я знаю и стараюсь выполнять всем своим существом. Вы просите нас не бояться никаких болей. Пока что наши боли, по крайней мере мои, вполне сносны. Единственная, что действительно мучает меня, − это сильное давление в голове. Иногда мне кажется, что что-то вот-вот лопнет или прорвётся, настолько сильно, что я часто думаю, будто мой рассудок повреждается. Но потом это проходит, и снова чувствую себя нормально, пока не начнётся новый прилив крови или давления, или что это есть, − и так снова и снова.
Нежная любовь Великого Владыки глубоко трогает меня до глубины души. Думать о том, что мы можем иметь Его непосредственный отклик, если наш зов достаточно силён и идёт из сердца...
Да, мы изучаем и читаем Учение, перечитываем его. Я уже начала выписывать некоторые понятия из книг. Начала со своей «любимой библии» − "Мир Огненный III" − всё, что относится к Космосу, Космическому Праву, Космическому Магниту и т. д. Потом оказалось, что так много других понятий связано с этим, таких как равновесие, карма, вихри, устремление, что список уже стал длинным, включая молитву, ]
--------------------------
Имя наборщика: Joleen DuBois and her team
Дата набора: 2025
Дата перевода: 2025
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 07.10.2025
При обнаружении ошибки или опечатки
отправить личное сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
отправить личное сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
-
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
- Администратор
- Сообщения: 41254
- Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24
Re: Письма К. Кэмпбелл (США) к Е.И. Рерих. Том 2.
Номер pdf-страницы: 257
--------------------------
cooperation, centers, subtle world, chalice, and selfhood. So now, again, I’ll have to begin to re-limit myself. But Cosmic Right, equilibrium, Cosmic Magnet, selflessness, and selfhood are among my “musts.”
How I wish I could improve my communion with the Gr[eat] L[eoni]das, but somehow it seems to stay about the same. Also, I wish I knew how to listen for His voice.
I am wondering if you have written as yet to Aida [Princes]. If not, I have a suggestion I’d like to offer regarding suggesting to her that I become [little] George’s [Princes] guardian. He continues to have a bad cough and discharge from his nose. Last winter, he never lost his cold, and it looks as though this one will also hang on throughout the winter months.
Last summer, when in Switzerland, we inquired about schools for children his age, and they did not want to accept the responsibility unless someone was nearby who was responsible for the child. Now, if by chance we could take George to Switzerland or somewhere for the summer, it would be necessary or easier if one of us had papers giving us some authority. In this way, Aida would not worry and think it is because she might not live long that papers are needed. Neither Inge nor I want him to return to the little camp where he was last year. But all of this will ripen at the right time. But I am concerned over his flat chest, constant colds, and heavy cough.
We have some of the emulsions of the seven oils that were sent to us a long time ago by Svetic. Could we rub his chest with this? Can you tell us what this emulsion is used for, how to use it, and who can use it?
Our friend [Shanti Bhatnagar] is very, very sad that I show no indications of coming as yet to India. I’ve written not only because of Inge but also because of the duties here that I cannot leave, and I don’t know just when I shall be able to do so. We are trying to regulate our lives so as to give Inge a little more time to herself.
Oh, Beloved Mother, if only you knew how I pray that this year brings me release from Elsie [Leo Stern]. It is truly so difficult – so heavy – and so boring to be in New York. I sometimes beseech the Gr[eat] L[ord] to help me to be released. Please also ask for me.
Has Svetic and Devika arrived in Kalimpong [India]? How are you? Kalimpong must be very beautiful now. Our weather is turning very cold.
Again, my love and gratitude for your constant loving care and inspiration. I love you, Mother dear.
Your own,
Katherine
Am enclosing a folder with some colored snaps. What do you think of little George? The ones of Svetic’s paintings, I’ll send Svetic another set of just as soon as I know where he is.
[англ.: сотрудничество, центры, тонкий мир, чаша, самость. Теперь придётся снова себя ограничить. Но Космическое Право, равновесие, Космический Магнит, самоотверженность и самость − среди моих «обязательных». Как я хотела бы улучшить моё общение с Великим Леонидесом, но, похоже, оно остаётся на прежнем уровне. И ещё − как бы мне хотелось знать, как слышать Его голос.
Интересно, писали ли Вы уже Аиде [Принцис]. Если нет, я хочу предложить одну мысль: посоветовать ей, чтобы я стала опекуном маленького Джорджа [Принциса]. У него всё ещё продолжается сильный кашель и выделения из носа. Прошлой зимой он так и не избавился от простуды, и похоже, что и эта зима пройдёт так же.
Этим летом, когда мы были в Швейцарии, мы интересовались школами для детей его возраста, и они не хотели брать ответственность, если рядом не будет кого-то, кто несёт ответственность за ребёнка. Так что, если бы получилось отвезти Джорджа в Швейцарию или куда-то ещё на лето, было бы необходимым или хотя бы удобным, чтобы у кого-то из нас были бумаги, дающие полномочия. Тогда Аида не стала бы тревожиться, думая, что бумаги нужны из-за того, что она может недолго прожить. Ни Инге, ни я не хотим, чтобы он возвращался в маленький лагерь, где был прошлым летом. Но всё это созреет в своё время. Однако я очень тревожусь из-за его плоской груди, постоянных простуд и сильного кашля.
У нас ещё остались эмульсии из семи масел, которые были когда-то присланы нам Светиком. Можно ли натирать ими его грудь? Скажите, пожалуйста, для чего эта эмульсия предназначена, как её применять и кому можно использовать?
Наш друг [Шанти Бхатнагар] очень, очень огорчён тем, что я всё ещё не еду в Индию. Я написала ему, что причина не только в Инге, но и в обязанностях здесь, которые я не могу оставить, и я не знаю, когда смогу это сделать. Мы стараемся так устроить жизнь, чтобы у Инге было немного больше времени для самой себя.
О, Любимая Мама, если бы только Вы знали, как я молюсь о том, чтобы этот год принёс мне освобождение от Элси [Лео Стерн]. Это действительно очень тяжело − так тягостно и так скучно быть в Нью-Йорке. Иногда я умоляю Великого Владыки помочь мне освободиться. Пожалуйста, попросите и Вы за меня.
Светик и Девика уже приехали в Калимпонг? Как Ваши дела? Калимпонг, наверное, сейчас очень красив. У нас погода становится очень холодной.
Ещё раз, моя любовь и благодарность Вам за Вашу постоянную любовь и вдохновляющую заботу. Я люблю Вас, дорогая Мама.
Ваша,
Катрин
Прилагаю папку с цветными фотографиями.
Что Вы думаете о маленьком Джордже?
Тех, что с картинами Светика, я пошлю Светику ещё один комплект, как только узнаю, где он находится.]
--------------------------
Имя наборщика: Joleen DuBois and her team
Дата набора: 2025
Дата перевода: 2025
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 07.10.2025
--------------------------
cooperation, centers, subtle world, chalice, and selfhood. So now, again, I’ll have to begin to re-limit myself. But Cosmic Right, equilibrium, Cosmic Magnet, selflessness, and selfhood are among my “musts.”
How I wish I could improve my communion with the Gr[eat] L[eoni]das, but somehow it seems to stay about the same. Also, I wish I knew how to listen for His voice.
I am wondering if you have written as yet to Aida [Princes]. If not, I have a suggestion I’d like to offer regarding suggesting to her that I become [little] George’s [Princes] guardian. He continues to have a bad cough and discharge from his nose. Last winter, he never lost his cold, and it looks as though this one will also hang on throughout the winter months.
Last summer, when in Switzerland, we inquired about schools for children his age, and they did not want to accept the responsibility unless someone was nearby who was responsible for the child. Now, if by chance we could take George to Switzerland or somewhere for the summer, it would be necessary or easier if one of us had papers giving us some authority. In this way, Aida would not worry and think it is because she might not live long that papers are needed. Neither Inge nor I want him to return to the little camp where he was last year. But all of this will ripen at the right time. But I am concerned over his flat chest, constant colds, and heavy cough.
We have some of the emulsions of the seven oils that were sent to us a long time ago by Svetic. Could we rub his chest with this? Can you tell us what this emulsion is used for, how to use it, and who can use it?
Our friend [Shanti Bhatnagar] is very, very sad that I show no indications of coming as yet to India. I’ve written not only because of Inge but also because of the duties here that I cannot leave, and I don’t know just when I shall be able to do so. We are trying to regulate our lives so as to give Inge a little more time to herself.
Oh, Beloved Mother, if only you knew how I pray that this year brings me release from Elsie [Leo Stern]. It is truly so difficult – so heavy – and so boring to be in New York. I sometimes beseech the Gr[eat] L[ord] to help me to be released. Please also ask for me.
Has Svetic and Devika arrived in Kalimpong [India]? How are you? Kalimpong must be very beautiful now. Our weather is turning very cold.
Again, my love and gratitude for your constant loving care and inspiration. I love you, Mother dear.
Your own,
Katherine
Am enclosing a folder with some colored snaps. What do you think of little George? The ones of Svetic’s paintings, I’ll send Svetic another set of just as soon as I know where he is.
[англ.: сотрудничество, центры, тонкий мир, чаша, самость. Теперь придётся снова себя ограничить. Но Космическое Право, равновесие, Космический Магнит, самоотверженность и самость − среди моих «обязательных». Как я хотела бы улучшить моё общение с Великим Леонидесом, но, похоже, оно остаётся на прежнем уровне. И ещё − как бы мне хотелось знать, как слышать Его голос.
Интересно, писали ли Вы уже Аиде [Принцис]. Если нет, я хочу предложить одну мысль: посоветовать ей, чтобы я стала опекуном маленького Джорджа [Принциса]. У него всё ещё продолжается сильный кашель и выделения из носа. Прошлой зимой он так и не избавился от простуды, и похоже, что и эта зима пройдёт так же.
Этим летом, когда мы были в Швейцарии, мы интересовались школами для детей его возраста, и они не хотели брать ответственность, если рядом не будет кого-то, кто несёт ответственность за ребёнка. Так что, если бы получилось отвезти Джорджа в Швейцарию или куда-то ещё на лето, было бы необходимым или хотя бы удобным, чтобы у кого-то из нас были бумаги, дающие полномочия. Тогда Аида не стала бы тревожиться, думая, что бумаги нужны из-за того, что она может недолго прожить. Ни Инге, ни я не хотим, чтобы он возвращался в маленький лагерь, где был прошлым летом. Но всё это созреет в своё время. Однако я очень тревожусь из-за его плоской груди, постоянных простуд и сильного кашля.
У нас ещё остались эмульсии из семи масел, которые были когда-то присланы нам Светиком. Можно ли натирать ими его грудь? Скажите, пожалуйста, для чего эта эмульсия предназначена, как её применять и кому можно использовать?
Наш друг [Шанти Бхатнагар] очень, очень огорчён тем, что я всё ещё не еду в Индию. Я написала ему, что причина не только в Инге, но и в обязанностях здесь, которые я не могу оставить, и я не знаю, когда смогу это сделать. Мы стараемся так устроить жизнь, чтобы у Инге было немного больше времени для самой себя.
О, Любимая Мама, если бы только Вы знали, как я молюсь о том, чтобы этот год принёс мне освобождение от Элси [Лео Стерн]. Это действительно очень тяжело − так тягостно и так скучно быть в Нью-Йорке. Иногда я умоляю Великого Владыки помочь мне освободиться. Пожалуйста, попросите и Вы за меня.
Светик и Девика уже приехали в Калимпонг? Как Ваши дела? Калимпонг, наверное, сейчас очень красив. У нас погода становится очень холодной.
Ещё раз, моя любовь и благодарность Вам за Вашу постоянную любовь и вдохновляющую заботу. Я люблю Вас, дорогая Мама.
Ваша,
Катрин
Прилагаю папку с цветными фотографиями.
Что Вы думаете о маленьком Джордже?
Тех, что с картинами Светика, я пошлю Светику ещё один комплект, как только узнаю, где он находится.]
--------------------------
Имя наборщика: Joleen DuBois and her team
Дата набора: 2025
Дата перевода: 2025
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 07.10.2025
При обнаружении ошибки или опечатки
отправить личное сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
отправить личное сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
-
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
- Администратор
- Сообщения: 41254
- Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24
Re: Письма К. Кэмпбелл (США) к Е.И. Рерих. Том 2.
Номер pdf-страницы: 258
--------------------------
January 4, 1953
Beloved Mother,
Please only read when you are feeling better and not tired, as the following are the only questions.
Our friend [Shanti Bhatnagar] has tried and tried to make the X-ray plate, as I told him, of equal parts – one-third lithium, one-third pure silver, and one-third iron – but it seems it will not hold together to give a plate. It is the lithium that gives trouble. Is there something I have given incorrectly? [Can] you suggest something to be done?
Received our horoscopes, which were made while in Zurich [Switzerland]. The man was ill and could not finish them before this. It is interesting to note how everything points only to good and real changes coming to me in October of 1953 and Inge in November 1953. I will write some of the details he gives just as soon as Inge finds time and energy to translate. As I was not sure of the time of my birth, this man says it works out to be at 5:55 a.m. If you should Hear of any correction as to this time, please do let me know. If I could know more or less the correct time, I might learn to follow my progressed planets.
Have any of the enclosed copies been sent to you before? D[avid] Fogel typed these from writings of Edgar Cayce while David was there on his vacation this fall. He thought you might be interested.
Have you received anything on atomidine? I think that is how it is spelled. It seems a Hindu came over from India, especially to work on this with Cayce. It is from seaweed. I cannot find the paper on it just now, but will send it on when I do. But Cayce uses it very much.
I still have not mentioned anything to Aida [Princes] about papers of guardianship for [little] George. I’ll wait and see what you want me to do about it, whether I should mention it, or you when you write her.
This is all for today.
Beloved Mother, I love you very, very much.
Katherine
[англ.: 4 января 1953 г.
Любимая Матушка,
Пожалуйста, читайте только тогда, когда будете чувствовать себя лучше и не будете уставшей, так как далее идут лишь вопросы.
Наш друг [Шанти Бхатнагар] снова и снова пытался сделать рентгеновскую пластину, как я ему сказала: в равных частях − одна треть лития, одна треть чистого серебра и одна треть железа. Но, похоже, пластина не держится. Именно литий создаёт трудности. Может быть, я что-то неверно указала? Не могли бы Вы подсказать, что можно сделать?
Мы получили наши гороскопы, которые были составлены ещё в Цюрихе. Человек был болен и не смог закончить их раньше. Интересно отметить, что всё указывает только на добро и реальные изменения, которые должны прийти ко мне в октябре 1953 г., а к Инге − в ноябре 1953 г. Я напишу некоторые подробности, которые он даёт, как только Инге найдёт силы и время перевести. Так как я была не уверена во времени своего рождения, этот человек говорит, что оно приходится на 5:55 утра. Если Вы услышите какое-либо уточнение относительно этого времени, прошу, сообщите мне. Если бы я знала более или менее точное время, я могла бы научиться следить за движением моих прогрессивных планет.
Не присылали ли Вам прежде какие-то из вложенных копий? Дэвид Фогель перепечатал их с текстов Эдгара Кейси, пока находился у него в отпуске этой осенью. Он подумал, что это может Вас заинтересовать.
Вы что-нибудь получали о атомидине*? Думаю, так оно пишется. Кажется, индуc специально приехал из Индии, чтобы работать над этим вместе с Кейси. Оно делается из морских водорослей. Сейчас не могу найти бумагу на эту тему, но перешлю её, как только найду. Кейси очень часто его использует.
Я всё ещё ничего не говорила Аиде [Принцис] о документах опекунства над маленьким Джорджем. Я подожду и посмотрю, что Вы захотите, чтобы я сделала: упомянуть ли об этом мне или Вы напишете ей сами.
Это всё на сегодня.
Любимая Матушка, я люблю Вас очень, очень сильно.
Ваша Катрин]
Примечание редактора
* Атомидин предназначен для поддержки нормального функционирования щитовидной железы и общего метаболизма. Этот продукт содержит атомарный йод, который необходим для синтеза гормонов щитовидной железы и поддержания гормонального баланса в организме. Эдгар Кейси рекомендовал метод фильтрации атомидина с фирменной смесью трав, чтобы йод оптимально поглощался в организме. Атомидин может обрабатываться электрически заряженными вибрациями в соответствии с рекомендацией Э.Кейси.
--------------------------
Имя наборщика: Joleen DuBois and her team
Дата набора: 2025
Дата перевода: 2025
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 07.10.2025
--------------------------
January 4, 1953
Beloved Mother,
Please only read when you are feeling better and not tired, as the following are the only questions.
Our friend [Shanti Bhatnagar] has tried and tried to make the X-ray plate, as I told him, of equal parts – one-third lithium, one-third pure silver, and one-third iron – but it seems it will not hold together to give a plate. It is the lithium that gives trouble. Is there something I have given incorrectly? [Can] you suggest something to be done?
Received our horoscopes, which were made while in Zurich [Switzerland]. The man was ill and could not finish them before this. It is interesting to note how everything points only to good and real changes coming to me in October of 1953 and Inge in November 1953. I will write some of the details he gives just as soon as Inge finds time and energy to translate. As I was not sure of the time of my birth, this man says it works out to be at 5:55 a.m. If you should Hear of any correction as to this time, please do let me know. If I could know more or less the correct time, I might learn to follow my progressed planets.
Have any of the enclosed copies been sent to you before? D[avid] Fogel typed these from writings of Edgar Cayce while David was there on his vacation this fall. He thought you might be interested.
Have you received anything on atomidine? I think that is how it is spelled. It seems a Hindu came over from India, especially to work on this with Cayce. It is from seaweed. I cannot find the paper on it just now, but will send it on when I do. But Cayce uses it very much.
I still have not mentioned anything to Aida [Princes] about papers of guardianship for [little] George. I’ll wait and see what you want me to do about it, whether I should mention it, or you when you write her.
This is all for today.
Beloved Mother, I love you very, very much.
Katherine
[англ.: 4 января 1953 г.
Любимая Матушка,
Пожалуйста, читайте только тогда, когда будете чувствовать себя лучше и не будете уставшей, так как далее идут лишь вопросы.
Наш друг [Шанти Бхатнагар] снова и снова пытался сделать рентгеновскую пластину, как я ему сказала: в равных частях − одна треть лития, одна треть чистого серебра и одна треть железа. Но, похоже, пластина не держится. Именно литий создаёт трудности. Может быть, я что-то неверно указала? Не могли бы Вы подсказать, что можно сделать?
Мы получили наши гороскопы, которые были составлены ещё в Цюрихе. Человек был болен и не смог закончить их раньше. Интересно отметить, что всё указывает только на добро и реальные изменения, которые должны прийти ко мне в октябре 1953 г., а к Инге − в ноябре 1953 г. Я напишу некоторые подробности, которые он даёт, как только Инге найдёт силы и время перевести. Так как я была не уверена во времени своего рождения, этот человек говорит, что оно приходится на 5:55 утра. Если Вы услышите какое-либо уточнение относительно этого времени, прошу, сообщите мне. Если бы я знала более или менее точное время, я могла бы научиться следить за движением моих прогрессивных планет.
Не присылали ли Вам прежде какие-то из вложенных копий? Дэвид Фогель перепечатал их с текстов Эдгара Кейси, пока находился у него в отпуске этой осенью. Он подумал, что это может Вас заинтересовать.
Вы что-нибудь получали о атомидине*? Думаю, так оно пишется. Кажется, индуc специально приехал из Индии, чтобы работать над этим вместе с Кейси. Оно делается из морских водорослей. Сейчас не могу найти бумагу на эту тему, но перешлю её, как только найду. Кейси очень часто его использует.
Я всё ещё ничего не говорила Аиде [Принцис] о документах опекунства над маленьким Джорджем. Я подожду и посмотрю, что Вы захотите, чтобы я сделала: упомянуть ли об этом мне или Вы напишете ей сами.
Это всё на сегодня.
Любимая Матушка, я люблю Вас очень, очень сильно.
Ваша Катрин]
Примечание редактора
* Атомидин предназначен для поддержки нормального функционирования щитовидной железы и общего метаболизма. Этот продукт содержит атомарный йод, который необходим для синтеза гормонов щитовидной железы и поддержания гормонального баланса в организме. Эдгар Кейси рекомендовал метод фильтрации атомидина с фирменной смесью трав, чтобы йод оптимально поглощался в организме. Атомидин может обрабатываться электрически заряженными вибрациями в соответствии с рекомендацией Э.Кейси.
--------------------------
Имя наборщика: Joleen DuBois and her team
Дата набора: 2025
Дата перевода: 2025
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 07.10.2025
При обнаружении ошибки или опечатки
отправить личное сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
отправить личное сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
-
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
- Администратор
- Сообщения: 41254
- Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24
Re: Письма К. Кэмпбелл (США) к Е.И. Рерих. Том 2.
Номер pdf-страницы: 259
--------------------------
January 4, 1953
My Most Beloved Mother,
You have been so strongly in my heart and thoughts these past days. And now comes your cable saying you were or are not well. This gives both Inge and me a deep pain in our hearts. I felt you, it seemed to me, quite sad for the Christmas holidays, and I supposed it to be because maybe Svetic did not arrive there in time. But now I learn from our friend [Shanti Bhatnagar] that Svet[ic] and Dev[ika] were in Bombay [India] and have returned to Bangalore [India]. Is it possible they are not coming to see you this year? This thought fills me with sadness and a greater longing than ever to be near you.
Please, Mother dearest, tell me, do you need I[urzu?]?Are you in need? Or are you again having difficulties with Svet[ic], as you once experienced when I was there? If so, I beg of you to let me know at once. But my only way to send you anything is by a check drawn on the Punjab Nat[ional] Bank in Delhi [India]. Would this be alright? We could send it as an Xmas [Christmas] present or birthday present. Please let us know. Of all the people in this world, you should not have to have such lowly earthly troubles.
These past days, I’ve been rewriting my small notebook with extracts and Advices from your letters since 1950. There is such beauty, such love, and inspiration that I’m living in a new world of Beauty and Love. And, Mother, all this has come through you and because of you and your great love. How I thank you.
I see where some of the Advices to us has not been fulfilled, such as a strict diet and enough love and striving, also awareness of the Greatness that surrounds and guides us.
But I do feel some steps have been taken: One, to stop worrying; second, to become inwardly more calm,
[англ.: 4 января 1953 г.
Моя Самая Любимая Матушка,
Вы были так сильно в моем сердце и мыслях в последние дни. И вот пришла Ваша телеграмма, что Вам было или есть нездорово. Это приносит и мне, и Инге глубокую боль в сердце. Мне казалось, что Вы были довольно грустны в рождественские дни, и я думала, что, может быть, Светик не прибыл к Вам вовремя. Но теперь я узнала от нашего друга [Шанти Бхатнагара], что Светик и Девика были в Бомбее и вернулись в Бангалор. Неужели они вовсе не приедут к Вам в этом году? Эта мысль наполняет меня печалью и ещё большим, чем прежде, стремлением быть рядом с Вами.
Пожалуйста, Матушка, скажите мне: нужны ли Вам деньги? Нуждаетесь ли Вы? Или снова имеете трудности со Светиком, как это было, когда я была у Вас? Если так, то умоляю Вас сообщить мне сразу. Но мой единственный способ что-то послать Вам − это чек на Punjab National Bank в Дели. Подошло бы это? Мы могли бы отправить его как рождественский подарок или ко дню рождения. Пожалуйста, дайте знать. Из всех людей на свете именно Вам не следует испытывать таких ничтожных земных проблем. В последние дни я переписывала мою маленькую тетрадь с выдержками и советами из Ваших писем с 1950 г. В ней столько красоты, столько любви и вдохновения, что я живу в новом мире Красоты и Любви. И, Матушка, всё это пришло через Вас и благодаря Вам и Вашей великой любви. Как же я Вам благодарна.
Я вижу, что кое-какие указания для нас не были исполнены − например, строгая диета, достаточно любви и стремления, а также осознание Великого, которое нас окружает и направляет.
Но я всё же чувствую, что некоторые шаги сделаны: во-первых, перестать беспокоиться; во-вторых, становиться всё более внутренне спокойной]
--------------------------
Имя наборщика: Joleen DuBois and her team
Дата набора: 2025
Дата перевода: 2025
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 07.10.2025
--------------------------
January 4, 1953
My Most Beloved Mother,
You have been so strongly in my heart and thoughts these past days. And now comes your cable saying you were or are not well. This gives both Inge and me a deep pain in our hearts. I felt you, it seemed to me, quite sad for the Christmas holidays, and I supposed it to be because maybe Svetic did not arrive there in time. But now I learn from our friend [Shanti Bhatnagar] that Svet[ic] and Dev[ika] were in Bombay [India] and have returned to Bangalore [India]. Is it possible they are not coming to see you this year? This thought fills me with sadness and a greater longing than ever to be near you.
Please, Mother dearest, tell me, do you need I[urzu?]?Are you in need? Or are you again having difficulties with Svet[ic], as you once experienced when I was there? If so, I beg of you to let me know at once. But my only way to send you anything is by a check drawn on the Punjab Nat[ional] Bank in Delhi [India]. Would this be alright? We could send it as an Xmas [Christmas] present or birthday present. Please let us know. Of all the people in this world, you should not have to have such lowly earthly troubles.
These past days, I’ve been rewriting my small notebook with extracts and Advices from your letters since 1950. There is such beauty, such love, and inspiration that I’m living in a new world of Beauty and Love. And, Mother, all this has come through you and because of you and your great love. How I thank you.
I see where some of the Advices to us has not been fulfilled, such as a strict diet and enough love and striving, also awareness of the Greatness that surrounds and guides us.
But I do feel some steps have been taken: One, to stop worrying; second, to become inwardly more calm,
[англ.: 4 января 1953 г.
Моя Самая Любимая Матушка,
Вы были так сильно в моем сердце и мыслях в последние дни. И вот пришла Ваша телеграмма, что Вам было или есть нездорово. Это приносит и мне, и Инге глубокую боль в сердце. Мне казалось, что Вы были довольно грустны в рождественские дни, и я думала, что, может быть, Светик не прибыл к Вам вовремя. Но теперь я узнала от нашего друга [Шанти Бхатнагара], что Светик и Девика были в Бомбее и вернулись в Бангалор. Неужели они вовсе не приедут к Вам в этом году? Эта мысль наполняет меня печалью и ещё большим, чем прежде, стремлением быть рядом с Вами.
Пожалуйста, Матушка, скажите мне: нужны ли Вам деньги? Нуждаетесь ли Вы? Или снова имеете трудности со Светиком, как это было, когда я была у Вас? Если так, то умоляю Вас сообщить мне сразу. Но мой единственный способ что-то послать Вам − это чек на Punjab National Bank в Дели. Подошло бы это? Мы могли бы отправить его как рождественский подарок или ко дню рождения. Пожалуйста, дайте знать. Из всех людей на свете именно Вам не следует испытывать таких ничтожных земных проблем. В последние дни я переписывала мою маленькую тетрадь с выдержками и советами из Ваших писем с 1950 г. В ней столько красоты, столько любви и вдохновения, что я живу в новом мире Красоты и Любви. И, Матушка, всё это пришло через Вас и благодаря Вам и Вашей великой любви. Как же я Вам благодарна.
Я вижу, что кое-какие указания для нас не были исполнены − например, строгая диета, достаточно любви и стремления, а также осознание Великого, которое нас окружает и направляет.
Но я всё же чувствую, что некоторые шаги сделаны: во-первых, перестать беспокоиться; во-вторых, становиться всё более внутренне спокойной]
--------------------------
Имя наборщика: Joleen DuBois and her team
Дата набора: 2025
Дата перевода: 2025
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 07.10.2025
При обнаружении ошибки или опечатки
отправить личное сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
отправить личное сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ