Тетрадь № 1 (28.03.1924 - 11.10.1924) [48]

ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 39621
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Тетрадь № 1 (28.03.1924 - 11.10.1924) [48]

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Разворот 143.
--------------------------

"Пан Космос всё может. Н[иколай] К[онстантинович] ничего не предпринимает без них". Следовавшее английское слово ускользнуло, помню лишь, что оно означало успех. "Every thing succeed – disappointment [англ.: Всё, что удастся − разочарование]'м будет". Нелестное замечание об Авирахе, причём он назван "Завирах". "Рано ребёнок богачом будет".

Ночь на 1-ое октября. Вибрации почти неощутимые. "We must come down. [англ: Мы должны спуститься вниз.]" Смутное видение спускающ[ихся] людей. "Замечательно строят дома и обклеивают бумагой". "Вот что я сделаю...", − звучная фраза. "Я тогда уйду...", − слабая звучность и неясно. "Старое, старое..., − и протяжно произнесённое. − Activitor filled [англ: Активатор заполнен.]" "Is there any engagement or not? [англ: Есть ли какой-то ангажемент или нет?] Смотри, смотри". Видение снежной вершины. "No, no, nobody eat it. [Нет, нет, никто его не ест.]" Видение какого-то фрукта. Около шести часов утра. "The same example of thoughtfulness. [англ: Тот же пример вдумчивости.] Qui communique anymore. Nos yeux sourirent an long sommeil du. [франц: Кто общается больше. Наши глаза улыбались год долгого сна.]" Неясная запись, короткое слово. "Of which you are fond. [англ: Который вам очень нравится.] Диаметрально противоположное. В котором хранится мешочек, принесённый Блаватской. Всё, что накоплено, будет дано. По субботам он отмечает зеркало души. Крупица дивного света найдена и благо ему. Как я страдала в воскресенье. Из Европы выехали. Не закончив, передашь другим. Humanly... [англ: Человечно...] стремиться... Руфь... Мастер сказал на прощание: "Может самый лучший букет собрать". Am I your fast jockey? [англ: Разве я твой быстрый жокей?] Должен был пройти... кишащий змеями. Вы стали воздерживаться от пищи. Но не вызвала случившееся". Начала вставать, шум не мешал слышать. Смутное видение Светика в его прежнем облике. Было также видение нашего butler'а [англ: дворецкого], сдававшего вещи.

Ночь на 2-ое октября. День ясный, лёгкая вибрация.
"Ну, куда он лезет теперь? Но хотя

--------------------------
Имя наборщика: Белая
Дата начала набора: 01.04.2020
Дата окончания набора: 01.04.2020
Имя редактора: Sagarmatha
Дата начала редактирования: 01.09.2020
Дата окончания редактирования: 01.09.2020
Вложения
0159.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 39621
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Тетрадь № 1 (28.03.1924 - 11.10.1924) [48]

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Разворот 144.
--------------------------

блестящий и расширяющий, но всё же. How much do you need? [англ: Сколько тебе нужно?] Хотя и бывает entirely [англ: полностью]..." Пропущено. "I came to see him. [англ: Я пришёл повидаться с ним.] Раз он это хочет". "Поведайте, что Рим надо строить.., − или стереть, − в один год". "In other conditions will be better. Culminate. [англ: В других условиях будет лучше. Завершиться.] Дам средства. Как дух летает и оскверняет Нашу работу. Not to paint here. [англ: Не для того, чтобы рисовать здесь.] Ничего. Охотчива и находчива в ответах будь". Голос Светика, что-то мне говоривший, но не долетел, неясно. "Старуха... матерью... Евангелие от Матвея. Синий из Братьев. И я дал в closer intimanting [англ: более близкий намёк] тебе дар, Урусвати. Не хочу. Смело говори. Военная дисциплина, первое начало всего движения. Чувствования больше тут. Цветущая природа. Он бережёт". "Энрика-Жозефа-Гнаса...", − фразу, в которую входили эти слова, забыла. "Теперь так, а потом будет иначе". Видение Юрика с изумлением смотрящего на то, что я показываю ему. "Degeneration... [англ: Вырождение...]", − касается Индии. Большею частью слышала под утро, без всяких вибраций и ощущений.

Ночь на 3-ье октября. Очень лёгкая вибрация. "Золотое руно..." "Не слишком...", − последнее слово заставило меня забыть предыдущие, ибо сильно очень было сказано. "Дают что-то такое, понимаешь". "Скажите, где это возможно as evolution and [англ: как эволюция и]...", − не помню. "Чувство дисциплины. Хороший малый. J'ai encore unechose a nous donner. [франц: У меня есть ещё одно предложение для вас.] Земскую управу (о). I will take it, I will try. [англ: Я возьму это, я постараюсь.]" Слышала, но неясно, не могла уловить смысл. Звук дребезжащий как бы от стекла или металла. Приступ лёгкого озноба в верхн[ей] части спины. "...parfum Светунька", − мой голос. "Perdent leur fidelile. [франц: Теряют свою верность.]" Неясная запись. "Эта жрица ничего не скажет". Замечательный сон о развитии зерна духа. Было показано, как медленно развивается

--------------------------
Имя наборщика: Белая
Дата начала набора: 01.04.2020
Дата окончания набора: 01.04.2020
Имя редактора: Sagarmatha
Дата начала редактирования: 01.09.2020
Дата окончания редактирования: 01.09.2020
Вложения
0160.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 39621
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Тетрадь № 1 (28.03.1924 - 11.10.1924) [48]

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Разворот 145.
--------------------------

дух. Видела [слово неразборчиво] стол уставленный приборами лабораторными и руки показывали мне яйцевидное зерно духа, слегка фосфоресцирующее серебристо-белым и голубоватыми как бы пятнышками. По мере накопления духовности это зёрнышко должно увеличиваться, больше светиться и синий огонёк сильнее пробивается. Мне показывали разные фазы, но Боже! как медленно оно развивалось! И даже после хорошего проявления оно лишь еле заметно увеличивается в объёме и свете. Проснулась и сейчас же услышала голос Светуни: "Прощай масик, прощай!" Сейчас же с такой силой чей-то знакомый голос: "Лялечка, что случилось?" "Улыбаются и плачут. Вот это тоже". "Фазы фантасмагорические", − голос М[ахатмы] М[ориа]. "Последнее время я пришёл к убеждению, что механически...", − казалось, будто это Юрий говорил. Видение Светика со спущенными волосами на лбу и огромными, широко раскрытыми глазами. "First, root rase. [англ: Первая, коренная раса.]" "Наше положение во Вселенной...", − предыдущее забыла. "Не в своих цивилизациях. They have been taught by people who were not interested in Art. [англ: Их учили люди, которые не интересовались искусством.] Что-то напоминает мне, но я не... Дети твои понесут по Востоку. Когда ты уже чувствуешь радость и чуешь..." "Orient... [англ: Направлять...]", − ускользнуло. "Some one guides that is terrible! [англ: Кто-то руководит и это ужасно!]" "Это стадия развития...", − не сразу записала, чтобы не нарушить, но при получении следующей фразы, первая ускользнула. "Ты думаешь эти культуры..." Видение жёлтого света.

Ночь на 4-ое октября. Ясно. Легли поздно, долго говорили с Юрием. "Напрасно". Видение пламени света. "Иерархии повиноваться". Под утро проснулась со словами: "Будда − чеканного слова человек".

Ночь на 5-ое октября. "Это ничего не зна-

--------------------------
Имя наборщика: Белая
Дата начала набора: 01.04.2020
Дата окончания набора: 01.04.2020
Имя редактора: Sagarmatha
Дата начала редактирования: 01.09.2020
Дата окончания редактирования: 01.08.2020
Вложения
0161.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 39621
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Тетрадь № 1 (28.03.1924 - 11.10.1924) [48]

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Разворот 146.
--------------------------

чит". Мозговое видение сидящей фигуры, седоватого, плохо выбритого лица восточного типа, скорее индуса, отрицательно качающего головой. "Летает". Видение тибетской женщины радостно-торопливо идущей по широкой лестнице. "Он пойдёт к полковнику. Не только слушаться приблизительно. Величайшее − масса. Сам Бог послал вас". Видение очень бедно одетого человека. "Нет, это неверно. Отдал вам вопросы? Эту розу". Почему-то связалось со Св[ятой] Терезой. "Только подбородок, подбородок". Перед этим слышала одновременно несколько фраз и ухватить не смогла. "Plus rapproche de son état. [франц: Ближе к своему состоянию.] Должно тебе нравиться. Икс, игрек. Ты соберёшь, сколько им надо. Reciproquement. [англ: Взаимно.] Покуда вы не испортитесь, никуда не уйдёте". Опять видение звёздного неба, причём одна звезда быстро двигалась. "L' absence... qui. [франц: Отсутствие... который.]" Видение снежных вершин. "Электричество гораздо лучше у нас". Проснулась перед рассветом со следующей фразой: "Подымаясь высоко кружится голова и как бы цепенеешь". Утром тишина, ничего не слышала.

Ночь на 6-ое октября. Лёгкая, еле заметная вибрация. "Отделению любви − любви Чайтория* − Киратория**. Квалео***. А в пневматическом (pneumaticue). О Тополь. O Тироль, clear, ever continued [англ: понятно, когда-нибудь продолжение]. Не пустим их, пойдёт стрела. Час пробил, никакой анимозити. Merci. [франц: Спасибо.] Гаугерг. Destitute of generous feeling. [англ: Лишённый благородного чувства.] Тетрагамма, Тетрагон. Хотела, чтобы меня забыл весь мир. Урусвати видит по-старому. I am a little bit like your russian. [англ: Я немного похож на вашего русского.] Всё ожесточённое уменье должно пройти. The King. [англ: Король.] Dictil... Худая слава бежит, хорошая лежит.This material unsubstantial. Resign. [англ: Этот материал не существенен. Уйти в отставку.]" За исключением первых 4-5 слов всё слышала под утро, многое ускользнуло.
Днём. "Читайте внимательно". Остальное забыла.

Примечание редактора
* Чайтория (сензар.) − сила сознания.
** Киратория (сензар.) − сила настойчивости.
*** Квалео (сензар.) − основание.

--------------------------
Имя наборщика: Белая
Дата начала набора: 01.04.2020
Дата окончания набора: 01.04.2020
Имя редактора: Sagarmatha
Дата начала редактирования: 01.09.2020
Дата окончания редактирования: 01.09.2020
Вложения
0162.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 39621
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Тетрадь № 1 (28.03.1924 - 11.10.1924) [48]

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Разворот 147.
--------------------------

Днём 6-го октября. "Im can accomplish a lot. [англ: Я могу добиться многого.]" Оставшиеся фразы забыла, не записывала.

Ночь на 7-ое октября. Очень слабая вибрация. "Наверху в доме". "Это великолепно...", − произнесено протяжно. Рассвет*. "Нет. I cannot make understand me will. [англ: Я не могу себя понять.] Это я предоставляю тебе. Приготовляется. Он должен напиться. Когда же Я твержу: "Яруя, Яруя". Огонь Святого Крещения. Кипарисик страдает. Don't give him much. [англ: Не надо ему много давать.] Никто не сделал ничего и увидел развитую дорожку". Видение дорожки, застроенной домиками по сторонам и идущей в гору. "У неё. Духом знайте поездку к Нам. Духовная группа спускается ниже. Не один камень Нас призывает. Модра последние горшки". "Последние газеты не связывают...", − запись неясна. "Но не повторяете же такой ошибки. Electric light. [англ: Электрическое освещение.] It has all the faces in it. [англ: В нём есть многоликость.] Я понимаю. Мин... Геркулес. Will fulfill and rush my return. [англ: Исполнит и ускорит моё возвращение.]. Выезжать в Россию. И её... grew [англ: вырос] c... and without variations [англ: и без вариаций]. China... [англ: Китай...]" Начало ускользнуло из памяти, так же как несколько предыдущих фраз. "Ведь это ты же сделала". Видение женской фигуры в сером балахоне и, кажется, распущенными волосами, стоящей у стены. "Всё отказала. Это старая книжка. I have no objection. [англ: У меня нет возражений.]" "Вчера привёз, всё кончаю...", − запись неясна. "Вижу, очень бедная старушка. Going into death, going cleansed. [англ: Иду в смерть, иду очищенным.]" "Джиутол, Джиутол...", − неясно. "Октябрь несёт больше цельности лучей, нежели пропускал чёрный камень". Не совсем уверена в построении фразы, м[ожет] б[ыть], "Октябрь несёт больше цельности, нежели пропускал чёрный камень (лучей)?" "Но у меня осталось такое впечатление. Danger of Pituitary body. [англ: Опасность гипофиза.]" Видение как бы раскрытой книги. Заглавия параграфов жирным шрифтом. Показалось, что одно из заглавий отвечает сказанному − "Danger of Pituitary body". [англ: "Опасность гипофиза".]

Примечание редактора
* Слово приписано сверху строки.

--------------------------
Имя наборщика: Белая
Дата начала набора: 02.04.2020
Дата окончания набора: 02.04.2020
Имя редактора: Sagarmatha
Дата начала редактирования: 01.09.2020
Дата окончания редактирования: 01.09.2020
Вложения
0163.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 39621
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Тетрадь № 1 (28.03.1924 - 11.10.1924) [48]

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Разворот 148.
--------------------------

В начале ночи была разбужена сильно сказанным словом на восточн[ом] языке. Как мне показалось, почти из согласных букв. Вызвало сердцебиение и видение Martin'а, с широко раскрытыми глазами, поднимающегося по лестнице и доходящего почти до моей комнаты. Неоднократные вибрации замечала и под утро. Как обычно, проснулась перед рассветом. Почти всё услышанное под утро.

--------------------------
Имя наборщика: Белая
Дата начала набора: 02.04.2020
Дата окончания набора: 02.04.2020
Имя редактора: Sagarmatha
Дата начала редактирования: 01.09.2020
Дата окончания редактирования: 01.09.2020
Вложения
0164.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 39621
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Тетрадь № 1 (28.03.1924 - 11.10.1924) [48]

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Разворот 149.
--------------------------

Ночь на 8-ое октября. Была очень уставши, очень слабая вибрация, почти сейчас же заснула. Много раз просыпалась, но слышала очень мало, потому не записывала, помню лишь: "Международная гегемония".
Днём. Слышала, но всё ускользнуло, кроме: "Тебе".

Ночь на 9-ое октября. Тяжёлое состояние духа, желание найти новую ступень. Страдание от сознания, что иллюзиями подымаемся и вследствие этого сознания, ощущала возмущение и унижение духа. Несмотря на мои обращения, ответа не получила. Вибрации несильные. "Несмотря на это. Что она делает. Как уж там разобраться, не знаю. Невольно это. Как рыдала эта. Нифа. Кто же её переименовал? О, какой грязный". Смутное видение монаха, завёрнутого в очень грязный халат или одеяло. "Опасно, опасно", − говор[ил] Свет[ик]. "Специально, специально физической кухни. Merge into matter. [англ: Слиться с материей.] (материю). Он сам себе затрудняет". При этом видение Юрия. Видение огня − из красного очага выбился высокий, сине-серебристый огонь. Видение это могло быть мозговым отпечатком, ибо вечером я бросила в камин, с тлеющими угольями, свёрток бумаги и он вспыхнул синим огнём. Неясная запись: "...му... спате". "Себя изолировал, оторвался".
Утром около 7 и 1/2 ч[аса]. "Greater purity will be needed. [англ: Потребуется большая чистота.]"

Ночь на 10-ое октября. Сильная нервность среди дня, вследствие криков детей и уток. Не могла сосредоточиться, внутренней борьбой довела себя до слёз. Вечером и почти всю ночь, вибрации ощущала с перерывами. Почти на протяжении всей ночи боли в боку. Слышала, но плохо улавливала. Записала многое неясно. Большая часть ускользнула.

--------------------------
Имя наборщика: Белая
Дата начала набора: 02.04.2020
Дата окончания набора: 02.04.2020
Имя редактора: Sagarmatha
Дата начала редактирования: 01.09.2020
Дата окончания редактирования: 01.09.2020
Вложения
0165.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 39621
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Тетрадь № 1 (28.03.1924 - 11.10.1924) [48]

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Разворот 150.
--------------------------

Ощущала также еле заметные сокращения или мураши в спине немного выше пояса и, кажется, у шейных позвонков. "Один другого сейчас же убивает. Ты понимаешь, беспокоится. Боогрофами?" "Чеспрочес...", − неясная запись. Вспышка голубого, серебрян[ого] света. "Как ты относишься к этим чужеземным цветам?" Видение монаха в буддийском колпаке, жёлто-грязного цвета, лицо неприятное. Видение жёлтых цветов. "Видижихам... и майтре..." Неясные и очень странн[ые] слова. Следовало несколько фраз, [которые] не помню. "Я всё боюсь". Услышала себя смеющуюся. "Omnipresent. [англ: Вездесущий.]" "Ой, что это, точно лампа зажглась", − видение света и слова будто мною сказанные. "Люди не могут, а не то бы они..." "Можно убить...", − не помню. "Дальнейших". Видение гор и холмов в тучах. "Также хорошо. Этих". "Беринг...", − очень неясно. "Ужасно приближаться будут". Опять ускользнули фразы. "Чтобы ты ни давала, всё ему мало. Ведь это её дочка. Через месяц? Уведомления. Только?" Первое слово забыла: "...может сказать, что при нём шло лучше. Ударом". "С той минуты, как они и спуском?" − неясная запись. "Лудят... сапоги.... Ambreiquent... ембренк... Приятно, приятно, приятно. Лукавое вращение". "Другой а... рости...", − неясно. "В оранжевое все ушли. Было много казаков. Не мудрствуя. Сама одобряешь. Мусульманин. Наследница. Страшно радоваться. Только два месяца спустя. Вихрь, готовившийся (на него?) опустился. Это действительно ад". Видение моего облика. "Ты же отлично знаешь, где [слово неразборчиво]...", − неразборчиво. "Должен сместить предыдущее. Ядвига Ясовецкая должна жить. Этот слух мало кому доступен". Начала вставать − 7 часов. Второй день по утрам делаю пранаяму.
Днём. Казалось, видела себя в другом воплощении. Страшное лицо с больш[ими] глазами.


--------------------------
Имя наборщика: Белая
Дата начала набора: 02.04.2020
Дата окончания набора: 02.04.2020
Имя редактора: Sagarmatha
Дата начала редактирования: 01.09.2020
Дата окончания редактирования: 01.09.2020
Вложения
0166.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 39621
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Тетрадь № 1 (28.03.1924 - 11.10.1924) [48]

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Разворот 151.
--------------------------

Ночь на 11-ое октября. Скоро уснула. В начале были вибрации, просыпаясь тоже ощущала их. "Именно много случаев. Sweeper [англ: Уборщик] не может коснуться священных предметов". Под утро: "Укажу неприятное соседство". Был интересн[ый] сон. Утром вспомнила отрывки, теперь же совершенно забыла.
Днём. Прилегла. Смутные видения мужчины и женщины, разговаривающих: "...в результате брака". [Несколько слов неразборчивы]... Кутур синг* ...Венок Матери Мира". Видение и ощущение цветов. "Душки! Какое удовольствие лето на Камчатке! Этот профессор немец тоже правильно говорит. В вашей дружбе не существует. Всё полно". Впечатление разлитых чернил. "В спокойствии. Царственное спокойствие. Ты развивай. Я говорила Юшке. Протек − мы ещё вернёмся". При слове "душки" ощутила сокращения в сердце. При последующих фразах наблюдала озноб в верхней части руки и в ногах до колен.

Сон осенью, не помню числа. Смотрю в огромные окна. Передо мною в ощутимой близости, на фоне вечернего неба, светило, необычайной величины, лилово-розово-серебристого тона. Светило окружено тёмной, чёрной спиралью в стремительном вращении. Ясно различаю чередующиеся утолщения на этой спирали. На окно опустилась птица − нечто среднее между райской и фазаном. Красота тонов оперенья неописуема.

Примечание редактора
* Сверху строки написано: "куктур ринг".

--------------------------
Имя наборщика: Белая
Дата начала набора: 02.04.2020
Дата окончания набора: 02.04.2020
Имя редактора: Sagarmatha
Дата начала редактирования: 01.09.2020
Дата окончания редактирования: 01.09.2020
Вложения
0167.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 39621
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Тетрадь № 1 (28.03.1924 - 11.10.1924) [48]

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Задний форзац.
Вложения
0168.jpg
Ответить

Вернуться в «Серия «Огненный опыт». 1 редакция (1924-1940)»