Письма Е.Ф. Писаревой (Италия) к Е.И.Рерих

Эпистолярный архив Е.И.Рерих, набранный печатным текстом
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 40195
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Письма Е.Ф. Писаревой (Италия) к Е.И.Рерих

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Адрес страницы сайта ГМР со ссылкой на pdf-файл писем:
http://roerichsmuseum.ru/index.php/muse ... -pisma-eir
Название, датировка и формат оригинала на сайте ГМР: Письма к Е.И.Рерих Писарева Елена Федоровна (писательница, председатель Калужского теософского общ-ва, вице-президент Росс. теософского общ-ва) 1939.01.18 - 1940.03.30 русский Италия, Удин 5 писем
Адрес оригинала на сайте ГМР: https://roerichsmuseum.website.yandexcl ... IR-325.pdf
Дата публикации на сайте ГМР: 2018
Порядковый номер на сайте ГМР: 325
Количество pdf-страниц: 21
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 40195
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Письма Е.Ф. Писаревой (Италия) к Е.И.Рерих

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Номер pdf-страницы: 1
--------------------------

Undine, 18-I-939

Дорогая Елена Ивановна,

Принесли мне с почты Вашу Тайную Доктрину, и я подумала: действительно Россия может гордиться своими женщинами, ведь это — настоящий подвиг! В Петербурге, когда мы переводили Тайную Доктрину, работало семь человек, и я, выбранная редактором, была восьмая. Вы же одолели этот огромный труд, по-видимому, в одиночку? И какое великолепное издание! — Шлю Вам горячую благодарность и в тоже время испытываю грустное чувство, что не могу читать Ваш труд. Такую большую книгу я не могу осветить своей лампочкой, а иначе мои глаза отказываются читать. Чтобы для вас яснее стали условия моей жизни, должна прибавить, что единственно, кто мог бы прочитать её для меня вслух, это — моя дочь, но у неё так много обязанностей, кроме ухода за мной, что на чтение для меня у неё не остаётся времени. Меня прежде всего заинтересовало, как Вы перевели Станцы. В нашем Петербургском переводе мы поместили перевод Станцев, кот[орый] был сделан в Москве теософом-лингвистом Батюшковым*. Постараюсь найти экземпляр этого перевода для сравнения и надеюсь, что благодаря очень крупному шрифту, смогу в яркий солнечный день сравнить Ваш и его перевод.

Примечание редактора
*Батюшков Павел Николаевич (1864 — 1930 или 1932). Переводчик, научный работник, теософ, участник кружка «аргонавтов». Потомственный дворянин, внук поэта К.Н.Батюшкова. См. http://www.rmuseum.ru/data/authors/b/batyushkovpn.php

--------------------------
Имя наборщика: MgGulyan
Дата набора: 13.10.2024.
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 22.10.2024
Вложения
PEIR-325_00001.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 40195
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Письма Е.Ф. Писаревой (Италия) к Е.И.Рерих

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Номер pdf-страницы: 2
--------------------------

Буду Вам очень благодарна, если Вы найдёте время сообщить мне все подробности: сколько времени у Вас взял перевод, почему Вы все три тома нашли нужным соединить в два, во скольких экземплярах напечатана Т[айная] Д[октри]на и какую Вы назначали цену за неё. — Появление Вашей Т[айной] Д[октрины] это — радостное событие не только для меня, но и для всей русской Теос[офской] Секции в России. Все её члены принесут Вам горячую благодарность за Ваш подвиг. — Получила я также журнал "Flamma"* и очень сожалею, что живу в Италии в таком маленьком городе как Udine, в таком уединении, как моё, не могу пропагандировать этот, по-видимому, прекрасный журнал. Передам его на время председателю Триестинской теос[офской] ложи. Они приезжали ко мне, узнав, что я переписываюсь с Николаем Константиновичем, под влиянием речи Президента Т[еософского] О[бщества], в которой он говорил о необходимости одухотворять жизнь и искусство так, как это делает русский художник Рерих. Все триестинские теософы заинтересовались и их представитель просил меня дать ему на время снимки с картин Н[иколая] К[онстантиновича] и литературу, касающуюся его; я дала ему все статьи и монографии Н[иколая] К[онстантиновича] для прочтения на английском языке. В журнале "Flamma", под ярким светом моей электр[ической] лампочки я разглядела Ваш портрет, дорогая Елена Ивановна, и мне очень захотелось получить его от Вас. Могу к этому прибавить, что лицо Ваше мне очень понравилось.
Про себя не могу сказать ничего отрадного: силы слабеют

Примечание редактора
* Фламма (Flamma Incorporation) — задуманная братьями Фосдиками в конце февраля 1937 г. и созданная ими, инкорпорированная 24.6.1937 Ассоциация Содействия Культуре. Членами считались жители многих стран. Главным делом Ф-ы оказалось издание в Индии на английском языке одноимённого журнала в 1938-9 гг. (всего 7 номеров), прерванное началом Второй мировой войны, сделавшей невозможной рассылку номеров подписчикам и затруднившей типографские работы. См. http://www.roerich-encyclopedia.facets. ... LAMMA.html

--------------------------
Имя наборщика: MgGulyan
Дата набора: 13.10.2024.
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 22.10.2024
Вложения
PEIR-325_00002.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 40195
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Письма Е.Ф. Писаревой (Италия) к Е.И.Рерих

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Номер pdf-страницы: 3
--------------------------

так же как и зрение, и кроме того всё усиливающиеся сердечные припадки моего друга, Дины Комессети, грозят мне остаться без приюта.
Передайте, пожалуйста, мой горячий привет и благодарность Николаю Константиновичу за его добрую память обо мне, а также за Ваше общее с ним поздравление с Р[ождеством] Хр[истовым] и прошу Вас поблагодарить за меня В. Шибаева, также порадовавшего меня своим поздравлением с праздником Р[ождества] Хр[истова].

Всем сердцем преданная Вам
Е. Писарева

P.S. Хотелось бы знать, когда появится II-ой том "Братства".

--------------------------
Имя наборщика: MgGulyan
Дата набора: 13.10.2024.
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 22.10.2024
Вложения
PEIR-325_00003.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 40195
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Письма Е.Ф. Писаревой (Италия) к Е.И.Рерих

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Номер pdf-страницы: 4
--------------------------

6-го Марта. Это письмо я писала не для общего чтения, а для Вас одной, дорогая Елена, дорогая Елена Ивановна (Н[иколая] К[онстантиновича] я выделяю из общей души Вашей дружной Общины, вы оба составляете для меня одну душу: [одно слово неразборчиво] миссию мужественной души с Вашей [одно слово неразборчиво] великой душой.
Хотелось бы мне знать, что Вас так сильно тянет ко мне: чувствует ли Ваше горячее сердце, что и моё сердце так же горячо, как Ваше, или Вы узнали в [одно словов неразборчиво] мире, что наша встреча не первая и идёт на большего [одно слово неразборчиво]

--------------------------
Имя наборщика: MgGulyan
Дата набора: 20.10.2024.
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 22.10.2024
Вложения
PEIR-325_00004.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 40195
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Письма Е.Ф. Писаревой (Италия) к Е.И.Рерих

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Номер pdf-страницы: 5
--------------------------

4 марта — 39*

Дорогой заочный Друг, Елена Ивановна, попробую выразить то, что я испытала, читая Ваше письмо, пишу ощупью. Чем дальше я его читала, тем больше я удивлялась, как Вы могли узнать, что я страдаю, что я нуждаюсь в душевной помощи, когда я дочитала его до конца, мне хотелось послать Вам туда, наверх, к Гималаям вопрос: как Вы это угадали, угадали, что ничто не может так утешить меня, так заставить мою тяжёлую [одно слово неразборчиво] долю, как когда передо мной приподнимается край завесы, скрывающей истинную цель нашего бытия? Ваша передача неизвестного мне научного [одно слово неразборчиво] Resonant als Welt [нем. Резонансный как мир] [одно слово неразборчиво] увлекли меня совсем на другие планы и вернули мне бодрость и внутреннее равновесие. Спасибо, мой ясновидящий Друг... Вы уже и раньше начали помогать мне: несколько дней назад я получила от д-ра Лукина такое дружеское, доброе письмо и драгоценный для меня дар — много снимков с картин Н[иколая] К[онстантиновича]. Это — несомненно Ваше

Примечание редактора
* На верхнем поле страницы написано: "С каким чувством я читала Ваше письмо, Вы это почувствуете Вашим чутким сердцем. Вы завоевали меня навсегда. Е.П.

--------------------------
Имя наборщика: MgGulyan
Дата набора: 14.10.2024.
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 22.10.2024
Вложения
PEIR-325_00005.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 40195
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Письма Е.Ф. Писаревой (Италия) к Е.И.Рерих

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Номер pdf-страницы: 6
--------------------------

внушение... Вы хотите знать условия моей земной жизни? В коротком изложении: я уже сообщала Н[иколаю] К[онстантиновичу], что нашла на чужбине в лице Дины Комессети верного друга, кот[орый]приютил меня, бездомную, с такой любовью и деликатностью, что я совсем не страдала от неопределённости моего пребывания в её доме. Теперь всё изменилось, она разорилась, все её многочисленные недуги ухудшились, а я уже не могла отплатить ей "сторицей", как она говорила, оставаясь при ней в многочисленных ролях чтицы, сиделки, друга, развлекающего её. Надвигающаяся слепота моя совпала с появлением нового лица, постепенно ставшего хозяйкой и законодательницей Дины К[омиссе]ти; это — молодая очаровательная жена её старшего сына (младший живёт постоянно в деревне, больной, без дела). Я ничего не могу сказать худого о новой хозяйке, она очень привлекательна, но страдает тем же недостатком, как и большинство молодого европейского поколения, — крайним материализмом; и ещё большим крайним эгоизмом; и она не только не внесла света в жизнь бедной больной Дины, как я надеялась, а забрав и мужа,

--------------------------
Имя наборщика: MgGulyan
Дата набора: 14.10.2024
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 22.10.2024
Вложения
PEIR-325_00006.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 40195
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Письма Е.Ф. Писаревой (Италия) к Е.И.Рерих

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Номер pdf-страницы: 7
--------------------------

такого же слабохарактерного, как и сама Дина, и постепенно вытесняет её из положения хозяйки, желая превратить её виллу в "аристократическое" совместное жильё. Ей мешает то, что мой друг, А[нна] А[лексеевна] К[аменская]*, проводит с нами в течение 16 лет свои летние ваканции**, и делает почти невозможным её продолжительное пребывание в доме Дины. Сердце Дины в такой фазе болезни, что можно ожидать каждый день её конца; тогда мы с Наташей останемся бездомными пролетариями, но это только внешний фон; главное — моя усиливающаяся слепота и разрушенное здоровье моей дочери. Она разбила и ушибла об острый край мебели низ живота, два доктора нашли необходимым операцию, ей после операции наложили 20 швов, разрезали почти весь живот. После этого она вернулась ко мне и первая её помощь было — письмо к Вам, но была и последняя. Она почувствовала себя так плохо, что пришлось идти к доктору, он и хирург, осмотрев её, решили "попробовать" рентгеновские лучи. Сейчас она лежит,

Примечание редактора
* Анна Алексеевна Каменская (1867 − 1952) — председатель Русской Секции Теософического общества в Петербурге. Издатель журнала «Вестник Теософии».
**Вакация — происходит от латинского vacatio, «освобождение, отдых».

--------------------------
Имя наборщика: MgGulyan
Дата набора: 14.10.2024.
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 22.10.2024
Вложения
PEIR-325_00007.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 40195
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Письма Е.Ф. Писаревой (Италия) к Е.И.Рерих

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Номер pdf-страницы: 8
--------------------------

но не в доме Дины, а в своей комнате, кот[орую] она нанимает недалеко от нас, и я её не увижу, — сколько времени — не знаю, у меня осталось так мало сил, что я не выхожу из дома. Вот краткий отчёт нашей внешней жизни. Внутреннюю Вы сами можете добавить. Мой высший центр жаждет работы, продолжать начатый труд, а ослабевшие проводники не в состоянии без помощи зрячего исполнять его волю. Литер[атурный] труд требует глаз и здоровья, кот[орое] у меня всё убывает, а я его закончила только наполовину... Смириться? Вот это мне достаётся труднее всего. Передайте, пожалуйста, Н[иколаю] К[онстантиновичу] мой глубокий любящий привет и передайте ему, что Goddeigo, тот теософ, котор[ый] слушал совет президента Т[еософского] О[бщест]ва поучиться у художника Рериха, как следует облагораживать жизнь, был на Т[еософском] конгрессе в Загребе, поспешил пойти в музей, чтобы самому убедиться, как нужно "Одухотворять" жизнь, и был так поражён картинами Н[иколая] К[онстантиновича], что вернувшись а Триест, поехал вторично с женой снова в Загреб с единственной целью ещё раз взглянуть на картины Н[иколая] К[онстантиновича]. Для европейца с очень ограниченными средствами нужен очень большой восторг, чтобы совершить такой "подвиг". Я дала ему все англ[ийские] статьи Н[иколая] К[онстантиновича], и он зачитывается ими.

--------------------------
Имя наборщика: MgGulyan
Дата набора: 14.10.2024.
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 22.10.2024
Вложения
PEIR-325_00008.jpg
ТЕТРАДИ УРУСВАТИ
Администратор
Сообщения: 40195
Зарегистрирован: 23 янв 2018, 21:24

Re: Письма Е.Ф. Писаревой (Италия) к Е.И.Рерих

Сообщение ТЕТРАДИ УРУСВАТИ »

Номер pdf-страницы: 9
--------------------------

P.S.
Вы спрашиваете, дорогая, какой книги из серии "Агни-Йога" у меня не хватает? "Беспредельность". — Я люблю книги, считаю их нашими лучшими друзьями, когда мы их открываем и беседуем с ними. Когда же они стоят без употребления на полке, мне всегда жаль тех людей, которые дорого бы дали, чтобы читать их и не могут. Поэтому, просмотрев крупно напечатанные страницы, я отослала Вашу Т[айную] Д[октрину], зная как она нужна Брезинской для её работ. Она пришла в такой восторг, что Вы бы порадовались. Пишет, что начнёт немедленно работать в своей ложе, и что все работающие теософы будут Вам глубоко благодарны. Брезинская помогает и мне, простукивая мою Историю м. души. Вы мне прощаете, что я уступила нуждающейся Ваш дорогой дар? А[нна] А[лексеевна] К[аменская] тоже радуется и Вы, конечно, уже получили её благодарное письмо? Как хорошо, когда книги, приносящие свет попадают в такие щедрые руки, как Ваши и Н[иколая] К[онстантиновича]! И как я счастлива, что узнала Вас обоих... Больше всего мне хотелось бы иметь Ваши письма, пока я ещё на земле. Учений У[чителя] Илар[иона], к сожалению, не читала. — Относительно моей личной жизни прибавлю, что вот уже 2 года, как не имею вести от моего сына, только предостережение от его друзей, что для него будет

--------------------------
Имя наборщика: MgGulyan
Дата набора: 15.10.2024.
Имя редактора: Юлия
Дата редактирования: 22.10.2024
Вложения
PEIR-325_00009.jpg
Ответить

Вернуться в «Письма корреспондентов к Е.И. Рерих»