Re: АРКА (Американо-Русская Культурная Ассоциация; American-Russian Cultural Association)
Добавлено: 14 июл 2020, 13:02
Письмо З.Г.Фосдик – Н.К.Рериху от 30.03.1943
Мы ждали, пока пройдет наше выступление Арки, 28 марта, чтобы описать его Вам. Программу его мы Вам выслали отдельным письмом, а также несколько листков бумаги и литературы Арки. Эта программа прошла в доме нашей почетной советницы Мрс. Барлоу, где собралось 60 человек по разосланным нами приглашениям, главным образом, члены Арки и их друзья. Хотя мы установили нашу программу задолго до собрания, мы включили небольшое приветствие по случаю годовщины (75-летней) Горького*. Нам прислали очень интересный материал из Вашингтона, сопровождая его любезным письмом, с предложением устроить программу, посвященную Горькому 28-го марта. Но ввиду того, что вся наша программа была составлена на полтора часа, мы не могли включить фильму из его жизни, которая взяла бы также полтора часа. Поэтому Дедлей открыл собрание, отдавая дань Горькому, что он сделал очень достойно и выдержанно. Затем он представил Уида, который и провел всю программу, представляя наших спикеров и певца. Слоним очень хорошо говорил на тему о современной русской культуре, затем известный поэт, американец Альфред Креймборг прочел несколько стихотворений, посвященных современной России, и певец Витис спел группу недавно вышедших в России песен, посвященных войне. Уид говорил очень хорошо, сказав, что Арка собралась под руководством и вдохновленная великим человеком и художником Н.К.Рерихом, также сказал хорошо о Пакте и Знамени Мира. Все присутствующие очень одобрили программу – было много новых лиц – американцев и русских. Молодежь, пришедшая по приглашению из консульства, видимо, осталась в высшей степени довольная программой, ибо говорили со мной по окончании. Я бы сказала, что это выступление было даже лучше Уотсоновского, ибо ораторы наши были высокого культурного уровня. Такие собрания в общем очень полезны, и не мешало бы их иметь почаще, но одна беда! Все очень сложно с устройством. Помещение, данное Мме Барлоу, прекрасно, но пришлось нанимать стулья, вешалку (у ней всего этого нет), печатать и рассылать приглашения. Спасибо Уиду, который пожертвовал сумму на печатание программ, – стоило порядочно, и вышли они превосходно. Все члены нашего совета остались довольны.
Уид может быть полезен в чисто практическом смысле, из остальных членов - Слоним, конечно, наиболее компетентен, ибо является специалистом по современной русской литературе, был профессором в Русском университете в Праге, а также в Париже до войны, автор 14 книг, и при этом превосходный лектор. Все время читает лекции, очень занят. Трудно найти между здешними русскими специалиста по музыке, искусству, литературе, ибо они живут в прошлом и поэтому не могут дать сведения и материал по текущим вопросам. А кроме того, многие просто не хотят, ибо все ещё живут со старыми политическими тенденциями. Я уж подумывала – не засесть ли мне и начать изучать теперешнюю литературу, чтобы позже быть в состоянии говорить на некоторых наших собраниях для наших американских членов?
Крайне интересно то, что наша программа вызвала очень значительные результаты: вчера мне звонили из консульства, первый секретарь хорошо говорил о деятельности Арки и просил зайти. Только что вернулась оттуда, беседовала с ним больше часу, и весь разговор был о Н[иколае] К[онстантиновиче] и Святославе. Они, оказывается, получили запрос от Святослава об архитектуре, имеющемся материале, и вызвали меня для подробных справок. Конечно, расспрашивали очень подробно, с включением хронологии, общественного значения, мировой известности, заслуг, принадлежности к крупным научным и просветительным учреждениям, начиная с первых лет деятельности. Вы можете себе представить, родные, что я дала самое подробное описание, перечислив все крупные факты, заслуги, деятельность великого художника, писателя, ученого, археолога, главы экспедиции; говорила об огромном количестве обществ имени великого художника и гуманиста; перечислила труды, книги, монографии; указала, где в настоящее время находятся картины в разных странах, включая Россию, а также остановилась на музее здесь. Говорила о Пакте и Знамени Мира – упомянула о ратификации его республиками Америки. Все это при мне было записано на 6-ти страницах. Также обещала прислать весь материал печатный, который имеется у нас, что сегодня сделаю. Соберу книги, публикации Музея, также отдельные статьи, которые были нам сюда присланы, и отошлю им – интерес проявлен исключительный.
Также говорила о Святославе и его теперешней деятельности – хотя и я мало знаю, но все то, что сообщалось в письмах сюда, я передала. Конечно, также сказала о его выставках и о недавнем выступлении в пользу Красного Креста – нам об этом сообщалось около месяца тому назад. Воспользовалась случаем и сказала, что готова книга, которую Н[иколай] К[онстантинович] готов отдать для Красного Креста – это было также записано. Мне подумалось, что, может быть, такая книга сможет выйти у них?
Сказала, что должна быть в Вашингтоне в скором времени и хотела бы дать в дар послу две монографии – Брентано и Рижскую – последнюю на русском языке. Это было встречено очень симпатично, и мне посоветовали списаться с первым секретарем, с которым Дедлей состоит уже давно в переписке, и устроить встречу. Надеюсь, что нам это удастся, и что из этого последуют и другие возможности. Что Вы на это все скажете, родные? Нужно ли что-либо усугубить при этом, говоря о будущем? Да, был также вопрос об американском гражданстве и было записано, что оно не состоялось.
Источник: Сайт гос.музея Рерихов. Архив Рерихов, Н.К.Рерих - эпистолярный архив, № 552. Письма к Н.К.Рериху, Фосдик Зинаида Григорьевна. Том V, pdf-стр. 370-371.
URL: https://roerichsmuseum.website.yandexcl ... KR-552.pdf
Примечание редактора
* Максим Горький (настоящее имя — Алексей Максимович Пешков,1868 - 1936) — русский и советский писатель, поэт, прозаик, драматург, основоположник литературы социалистического реализма, инициатор создания Союза писателей СССР и первый председатель правления этого союза. См. https://ru.wikipedia.org/wiki/Максим_Горький
Мы ждали, пока пройдет наше выступление Арки, 28 марта, чтобы описать его Вам. Программу его мы Вам выслали отдельным письмом, а также несколько листков бумаги и литературы Арки. Эта программа прошла в доме нашей почетной советницы Мрс. Барлоу, где собралось 60 человек по разосланным нами приглашениям, главным образом, члены Арки и их друзья. Хотя мы установили нашу программу задолго до собрания, мы включили небольшое приветствие по случаю годовщины (75-летней) Горького*. Нам прислали очень интересный материал из Вашингтона, сопровождая его любезным письмом, с предложением устроить программу, посвященную Горькому 28-го марта. Но ввиду того, что вся наша программа была составлена на полтора часа, мы не могли включить фильму из его жизни, которая взяла бы также полтора часа. Поэтому Дедлей открыл собрание, отдавая дань Горькому, что он сделал очень достойно и выдержанно. Затем он представил Уида, который и провел всю программу, представляя наших спикеров и певца. Слоним очень хорошо говорил на тему о современной русской культуре, затем известный поэт, американец Альфред Креймборг прочел несколько стихотворений, посвященных современной России, и певец Витис спел группу недавно вышедших в России песен, посвященных войне. Уид говорил очень хорошо, сказав, что Арка собралась под руководством и вдохновленная великим человеком и художником Н.К.Рерихом, также сказал хорошо о Пакте и Знамени Мира. Все присутствующие очень одобрили программу – было много новых лиц – американцев и русских. Молодежь, пришедшая по приглашению из консульства, видимо, осталась в высшей степени довольная программой, ибо говорили со мной по окончании. Я бы сказала, что это выступление было даже лучше Уотсоновского, ибо ораторы наши были высокого культурного уровня. Такие собрания в общем очень полезны, и не мешало бы их иметь почаще, но одна беда! Все очень сложно с устройством. Помещение, данное Мме Барлоу, прекрасно, но пришлось нанимать стулья, вешалку (у ней всего этого нет), печатать и рассылать приглашения. Спасибо Уиду, который пожертвовал сумму на печатание программ, – стоило порядочно, и вышли они превосходно. Все члены нашего совета остались довольны.
Уид может быть полезен в чисто практическом смысле, из остальных членов - Слоним, конечно, наиболее компетентен, ибо является специалистом по современной русской литературе, был профессором в Русском университете в Праге, а также в Париже до войны, автор 14 книг, и при этом превосходный лектор. Все время читает лекции, очень занят. Трудно найти между здешними русскими специалиста по музыке, искусству, литературе, ибо они живут в прошлом и поэтому не могут дать сведения и материал по текущим вопросам. А кроме того, многие просто не хотят, ибо все ещё живут со старыми политическими тенденциями. Я уж подумывала – не засесть ли мне и начать изучать теперешнюю литературу, чтобы позже быть в состоянии говорить на некоторых наших собраниях для наших американских членов?
Крайне интересно то, что наша программа вызвала очень значительные результаты: вчера мне звонили из консульства, первый секретарь хорошо говорил о деятельности Арки и просил зайти. Только что вернулась оттуда, беседовала с ним больше часу, и весь разговор был о Н[иколае] К[онстантиновиче] и Святославе. Они, оказывается, получили запрос от Святослава об архитектуре, имеющемся материале, и вызвали меня для подробных справок. Конечно, расспрашивали очень подробно, с включением хронологии, общественного значения, мировой известности, заслуг, принадлежности к крупным научным и просветительным учреждениям, начиная с первых лет деятельности. Вы можете себе представить, родные, что я дала самое подробное описание, перечислив все крупные факты, заслуги, деятельность великого художника, писателя, ученого, археолога, главы экспедиции; говорила об огромном количестве обществ имени великого художника и гуманиста; перечислила труды, книги, монографии; указала, где в настоящее время находятся картины в разных странах, включая Россию, а также остановилась на музее здесь. Говорила о Пакте и Знамени Мира – упомянула о ратификации его республиками Америки. Все это при мне было записано на 6-ти страницах. Также обещала прислать весь материал печатный, который имеется у нас, что сегодня сделаю. Соберу книги, публикации Музея, также отдельные статьи, которые были нам сюда присланы, и отошлю им – интерес проявлен исключительный.
Также говорила о Святославе и его теперешней деятельности – хотя и я мало знаю, но все то, что сообщалось в письмах сюда, я передала. Конечно, также сказала о его выставках и о недавнем выступлении в пользу Красного Креста – нам об этом сообщалось около месяца тому назад. Воспользовалась случаем и сказала, что готова книга, которую Н[иколай] К[онстантинович] готов отдать для Красного Креста – это было также записано. Мне подумалось, что, может быть, такая книга сможет выйти у них?
Сказала, что должна быть в Вашингтоне в скором времени и хотела бы дать в дар послу две монографии – Брентано и Рижскую – последнюю на русском языке. Это было встречено очень симпатично, и мне посоветовали списаться с первым секретарем, с которым Дедлей состоит уже давно в переписке, и устроить встречу. Надеюсь, что нам это удастся, и что из этого последуют и другие возможности. Что Вы на это все скажете, родные? Нужно ли что-либо усугубить при этом, говоря о будущем? Да, был также вопрос об американском гражданстве и было записано, что оно не состоялось.
Источник: Сайт гос.музея Рерихов. Архив Рерихов, Н.К.Рерих - эпистолярный архив, № 552. Письма к Н.К.Рериху, Фосдик Зинаида Григорьевна. Том V, pdf-стр. 370-371.
URL: https://roerichsmuseum.website.yandexcl ... KR-552.pdf
Примечание редактора
* Максим Горький (настоящее имя — Алексей Максимович Пешков,1868 - 1936) — русский и советский писатель, поэт, прозаик, драматург, основоположник литературы социалистического реализма, инициатор создания Союза писателей СССР и первый председатель правления этого союза. См. https://ru.wikipedia.org/wiki/Максим_Горький